小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 英國語文第五冊 >  第115篇

英國語文第五冊(雙語):賓夕法尼亞(2)

所屬教程:英國語文第五冊

瀏覽:

2022年03月16日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10356/ygyw5_115.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Here Penn proposed to found a State free and self-governing. It was his noble ambition "to show men as free and as happy as they can be." He proclaimed to the people already settled in his new dominions that they should be governed by laws of their own making. "Whatever sober and free men can reasonably desire," he told them, "for the security and improvement of their own happiness, I shall heartily comply with." He was as good as his word. The people appointed representatives, by whom a Constitution was framed. Penn confirmed the arrangements which the people chose to adopt.

佩恩提出在這里建立一個自由和自治的國家?!白屗腥吮M可能快樂和自由”。這是他高貴的野心,他向已經(jīng)居住在這個自助區(qū)的人們宣稱他們可以用他們自己的法律治理他們自己的國家?!叭魏我粋€清醒和自由的人都應(yīng)該得到他們合理的想法中的所有東西,””他告訴他們,“為保障和改善他們的幸福,我會由衷地做得像我說得一樣好。“他就如同他所說的話一樣好,那里的代表是依據(jù)憲法選出的。潘恩證實了廣大人民群眾選擇采用的安排。

Penn dealt justly and kindly with the Indians, and they requited him with a reverential love such as they evinced to no other Englishman. The neighbouring colonies waged bloody wars with the Indians who lived around them—now inflicting defeats which were almost exterminating—now sustaining hideous massacres. Penn's Indians were his children and most loyal subjects. No drop of Quaker blood was ever shed by Indian hand in the Pennsylvanian territory.

佩恩與印第安人公正、善良地相處在一起,他們向他表示了沒有向其他英國人表達的虔誠的愛。鄰近的殖民地與印第安人進行了血腥的戰(zhàn)爭——現(xiàn)在周圍的慘敗者幾乎全族被消滅了——現(xiàn)在依然在持續(xù)著那可怕的大屠殺。潘恩的印第安人是他的孩子和最忠誠的臣民。在賓夕法尼亞境內(nèi)不會流淌任何一滴印第安人的血。

Soon after Penn's arrival, he invited the chief men of the Indian tribes to a conference. The meeting took place beneath a huge elm-tree. The pathless forest has long ago given way to the houses and streets of Philadelphia, but a marble monument points out to strangers the scene of this memorable interview. Penn, with a few companions, unarmed, and dressed according to the simple fashion of their sect, met the crowd of formidable savages.

在潘恩來到這里不久后,他邀請了印第安部落的酋長參加了這次會議這次的會議是在一棵巨大的榆樹下舉行的。費城昔日廣袤的森林早已變成了房屋還有街道,但那一個大理石紀(jì)念碑向外地游客展現(xiàn)著那令人難忘的會議現(xiàn)場。潘恩,和他的幾個同伴,沒有武裝裝備,按照當(dāng)?shù)刈诮痰囊轮?xí)慣穿著簡單的幾件衣服,與那一群強大的野蠻人會晤。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市碧桂園豪庭二期英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦