Sample 1
Dear Ms. Qin,
Re: Role Agent for the Sales of Convenient Copiers
Thank you for your letter of the August 11th, 2011, offering your service as our sole agent for the sale of Convenient Copiers in your district. After paying careful consideration to your proposal and investigating your business standing, we have decided to appoint you our sole agency in the district you defined, subject to the following terms and conditions.
Price: all prices shall be quoted on CIF Shanghai in U.S. Dollars..
Commission: 3 percent of our invoice amount for each shipment shall be remitted to you as commission only after the indenter's amount has been fully settled.
Payment: The terns of D/P at sight may be acceptable, though the payment under the Confirmed and Irrevocable L/C is preferable. The business on D/P terms shall be done if the amount does not exceed U.S. $10,000 or its equivalent.
We shall be pleased to learn that you are willing to accept the sole agency on these terms.
Yours truly,
Susan Jackson
親愛(ài)的秦女士:
事由:銷(xiāo)售便捷牌復(fù)印機(jī)的獨(dú)家代理
感謝貴方2011年8月11日來(lái)函,要求做我方便捷牌復(fù)印機(jī)獨(dú)家代理一事。經(jīng)仔細(xì)考慮貴方提議以及調(diào)查了你們的業(yè)務(wù)狀況之后,我們決定委托貴方在提議的地區(qū)為我方獨(dú)家代理,其條款如下:
價(jià)格:全部?jī)r(jià)格以美元報(bào)上海到岸價(jià)。
傭金:訂貨的客戶(hù)賬目結(jié)清后,每筆按發(fā)票值的3%計(jì)付傭金。
付款:盡管要求以不可撤銷(xiāo)的、保兌的信用證支付,但付款交單可以接受,僅以交易額部超過(guò)1萬(wàn)美元或等值的其他貨幣為限。
望接受以上條款,就任本獨(dú)家代理。
蘇珊·杰克遜
謹(jǐn)上
Sample 2
Dear Sirs,
Thank you for your letter of August 7th proposing a sole agency for our furniture. We have examined our long and, I must say, mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Thailand.
From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Shenzhen factory. The sole agency will naturally be contingent on your maintaining qualified after sales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval.
On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I hope we will get great success in the future.
Yours,
敬啟者:
8月7日建議擔(dān)任我方家具獨(dú)家代理之來(lái)信已經(jīng)收悉。過(guò)去雙方合作皆互利互助,能獲您的眷顧作我公司于泰國(guó)的獨(dú)家代理,殊感榮幸。
據(jù)悉貴公司兩位服務(wù)技師曾到我公司深圳工廠受訓(xùn)。相信貴公司在取得代理權(quán)后,仍會(huì)繼續(xù)注重合格售后服務(wù)人員的訓(xùn)練?,F(xiàn)隨信附上協(xié)議草稿,請(qǐng)查實(shí)各項(xiàng)條款,惠復(fù)為盼。
能加強(qiáng)業(yè)務(wù),我亦感到欣喜,希望我們能取得更大的成功。
謹(jǐn)上
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思東莞市寶安山水江南英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群