行業(yè)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 金融英語 > 讀金融時報學英語 >  第129篇

最新科技為你帶來不一樣的博物館體驗

所屬教程:讀金融時報學英語

瀏覽:

2022年02月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

06 最新科技為你帶來不一樣的博物館體驗

當最新科技與博物館相遇會碰撞出怎樣的火花?當靜止的收藏品動起來又是什么感覺?5億年前的生物又是如何生活的?英國《金融時報》科技產(chǎn)業(yè)編輯帶您走訪各大博物館。

由于3D打印機、虛擬現(xiàn)實等高科技的介入,博物館在近些年來更加受到人們的追捧。你能否想象到科技會帶給你怎樣全新的觀感體驗?FT編輯拉維·馬圖(Ravi Mattu)帶你走進各大博物館一探究竟。

The Grant Museum of Zoology

格蘭特動物博物館

The Grant Museum of Zoology in London has one of the world's most impressive collections of ancient animals.One of them is this, a quagga.

倫敦格蘭特動物博物館擁有世界上最引人注目的古代動物收藏之一 。這是其中的一個,叫做斑驢。

It was only in the 1970s they finally realize in fact it was a different animal.But at that point, they realize they had to lend the leg out to various researchers, and that leg hadn't come back.

直到19世紀70年代,他們最終發(fā)現(xiàn)斑驢實際上是另一個物種。那時他們拿走了一根腿骨去做研究,但那根腿骨卻沒再歸還。

Fast forward forty years, and it's only now that they're able to use modern technology, mainly 3D printing, to reproduce an exact replica of the leg.

四十年后,只有使用當下的科技——3D打印機去復制一條真正的腿骨。

3D printing in museums is definitely going to be a big part of the future.I think there are plenty of objects that are incomplete.

3D打印機對于博物館而言肯定是未來重要的組成部分,有很多物體都有殘缺。

下一站,另一個以古生物出名的博物館正在使用數(shù)字設備改變與旅客的互動方式。

The British Museum

英國國家博物館

The British Museum opened in 1753 and was the world's first national public museum.Just in 250 years, it had to be constantly innovative in its approach.And in the 21st century, that museum is using cutting-edge technology to amplify what it does, and engage users.

英國國家博物館成立于1753年,是世界上首家國立公共博物館。250年來,博物館一直在不斷創(chuàng)新。在21世紀,英國國家博物館使用最前沿科技來詳述它做了什么,并讓使用者參與其中。

The museum is unveiled a virtual reality experience, where visitors can explore some of its Bronze Age collection in its natural context.

英國國家博物館展示了虛擬現(xiàn)實體驗技術(shù),參觀者可以在“自然環(huán)境”下探索一些銅器時代的收藏品。

英國國家博物館數(shù)字出版主管克里斯·邁克爾斯(Chris Michaels)接受采訪稱:

I think virtual reality has a specific role to help people understand objects in the original context.

我認為虛擬現(xiàn)實技術(shù)有個明確的作用,就是讓大家理解這些物品在原始環(huán)境中是什么樣子的。

The Natural History Museum

英國自然歷史博物館

The VR technology is also being used at the Natural History Museum to bring sea creatures to life from 500 million years ago.

英國自然歷史博物館也同樣使用虛擬現(xiàn)實技術(shù)賦予5億年前的海洋動物生命。

博物館負責人邁克爾·狄克遜(Michael Dixon)介紹了這一技術(shù):

The nice thing about First Life is that you can see the fossils upon which the virtual reality experience is based, but still get through virtual reality a wonderful evocation of what these animals look like in life.

《生命的起源》特別好的一點是,化石以虛擬現(xiàn)實體驗結(jié)合為基礎(chǔ),但仍通過虛擬現(xiàn)實完美展現(xiàn)了這些動物現(xiàn)實中的外貌。

At the moment, we're using headsets and proprietary smartphones supplied to our visitors.Ultimately, the best experience will be having something that we've worked across a multitude of platforms delivered to people's own devices.

現(xiàn)在,我們使用頭戴耳機,為大家提供專利智能手機。最終,最棒的體驗將是通過我們大量的工作平臺,直接傳送到人們自己的設備上。

Metropolitan Museum of Art

大都會藝術(shù)博物館

紐約大都會藝術(shù)博物館在2011年做出了改變。博物館不再告知參觀者們不許使用手機,相反,他們開始鼓勵大家使用手機。博物館首席數(shù)據(jù)官斯里·斯里尼瓦桑 (Sree Sreennivasan)接受了采訪:

There was worry across all cultural institutions that if you put too many photographs out in the world, then people wouldn't want to come to see the real thing.The virtual would trump the physical.

如果你向外部放出大量的圖片,人們就不會來看真正的展品了——這曾激發(fā)了所有文化機構(gòu)的擔憂。虛擬將勝過實體。

I think it's the exact opposite.The more people see something, the more they want to go to see it in person.People are in a digital world, but they really love physical experiences.

我認為恰巧相反,人們更多地看見了一些東西后,會更愿意親自來觀賞。人們置身于數(shù)字世界,但大眾還是喜歡親身體驗。

We're trying to make virtual a circle.We want the digital experience to be so fantastic that people want to come in person.And then once people come in person, we want them to love everything they see, so that then they want to share with their friends around the world.

我們試圖將虛擬變成一個圈。我們想讓數(shù)字體驗變得更豐富多彩,吸引人們親自來參觀。當大家來參觀后,我希望他們喜歡他們所看到的一切。因此,他們會與全世界的朋友分享。

We have launched an app for folks who are interested in the museum.We still have the regular audio guide, but we've put the contents of the audio guide on the internet.

我們推出了一款App,針對那些對博物館感興趣的人們。我們?nèi)匀挥谐R?guī)的語音導游機器,但我們把音頻向?qū)У膬?nèi)容放在互聯(lián)網(wǎng)上。

成功的企業(yè)必須針對顧客的需求從而改變經(jīng)營方法。如果公司一成不變,就是流失顧客。但博物館在吸引顧客上會有點困難。如今,事情發(fā)生了改變。3D打印機這類科技降低了成本,博物館館長找到了吸引參觀者的新方法。事實上,這使得更多的人能夠體驗那些非同尋常的機構(gòu)中的非凡珍寶,百益而無一害。

詞匯總結(jié)

proprietary [pr?'pra??t(?)r?]

adj.私有的

專利的, 有專利權(quán)的, 獨占的

At the moment, we're using headsets and proprietary smartphones supplied to our visitors.

現(xiàn)在,我們使用頭戴耳機,為大家提供專利智能手機。

trump [tr?mp]

vt.(牌戲)出王牌贏(一牌或一墩)

The virtual would trump the physical.

虛擬將勝過實體。

replica ['repl?k?/]

n.復制品

Fast forward forty years, and it's only now that they're able to use modern technology, mainly 3D printing, to reproduce an exact replica of the leg.

四十年后,只有使用當下的科技——3D打印機去復制一條真正的腿骨。

cutting-edge

State of the art, the highest level of development, as of a device, technique, or scientific field

And in the 21st century, that museum is using cutting-edge technology to amplify what it does, and engage users.

在21世紀,英國國家博物館使用最前沿科技來詳述它做了什么,并讓使用者參與其中。

unveiled [?n'veild]

adj.裸露的;公布于眾的

v.原形畢露;公開(unveil的過去分詞)

The museum is unveiled a virtual reality experience

英國國家博物館展示了虛擬現(xiàn)實體驗技術(shù)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市虎丘路小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦