服務英語·出售鮮花 知識加油站
Under the Rose 玫瑰花下
在羅馬神話里,幾乎所有的女神都美麗無比,但有一個美人是大家所公認的,那就是從浪花中誕生的愛與美的女神維納斯(Venus,即希臘神話里的阿佛洛狄忒Aphrodite)。美人總是很有故事,維納斯的浪漫故事更是數(shù)不勝數(shù)。
有一次,維納斯正在與情人約會,被沉默之神哈波奎迪斯(Harpocrates)偶然撞見,維納斯的兒子小愛神丘比特(Cupid,即希臘神話里的厄洛斯Eros)為了維護母親的名聲,就給沉默之神送去了一束玫瑰花,請他守口如瓶。從此,沉默之神更加沉默。
在古羅馬,“玫瑰花”就成了“嚴守秘密”的象征。在古羅馬帝國的全盛時期,羅馬的文化時尚也傳到了歐洲的某些國家,譬如英國、法國、德國等。在文藝復興時期及后來的一段時間,玫瑰花成了建筑上最受青睞的裝飾圖案。在歐洲,你常會發(fā)現(xiàn)在天花板上或桌子上方畫有玫瑰花,這不僅是為了美觀,更重要的是:在玫瑰花下所說的話不許外傳。所以,在英語里,under the rose(在玫瑰花下)表示“私下地,秘密地”。
值得一提的是,在西方文化中,“玫瑰花”不僅是“沉默,嚴守秘密”的象征,更重要它還是“愛情”的象征。就像英國詩人彭斯(Robert Burns, 1759-1796)的愛情詩:《我的愛人是一朵紅紅的玫瑰》(My Luve's like a Red, Red Rose)。愛情是美的,像玫瑰花一樣艷麗,但也像玫瑰花一樣容易凋零……