be possessed by [with]這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得be possessed by [with]應(yīng)該怎么翻譯呢?be possessed by [with]的原意又是什么呢?
[例句] Stephen was possessed with a pornographic novel.
[誤譯] 斯蒂芬有 一本黃色小說(shuō)。
[原意] 斯蒂芬迷上 一本黃色小說(shuō)。
[說(shuō)明] be possessed與by或with搭配時(shí)意思是“迷上”,與of搭配時(shí)才是“有”、“擁[具]有”。
更多與be possessed by [with]有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市鳳翠苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群