英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 容易誤譯的英語(yǔ) >  第280篇

容易誤譯的英語(yǔ):count one's chickens (before they are hatched)

所屬教程:容易誤譯的英語(yǔ)

瀏覽:

2022年04月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

count one's chickens (before they are hatched)這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得count one's chickens (before they are hatched)應(yīng)該怎么翻譯呢?count one's chickens (before they are hatched)的原意又是什么呢?

count one's chickens (before they are hatched)

[例句] George counts his chickens before they are hatched .

[誤譯] 喬治在他的小雞孵出之前就已統(tǒng)計(jì)好小雞的數(shù)目 。

[原意] 喬治打如意算盤 。

[說(shuō)明] count one's chickens (before they are hatched)是諺語(yǔ),意為“打如意算盤”、“把理想當(dāng)作現(xiàn)實(shí)”、“盲目樂(lè)觀”(小雞未孵出來(lái)就把蛋數(shù)算作小雞的數(shù)目顯然是一種盲目的樂(lè)觀)。before they are hatched也可省略。

更多與count one's chickens (before they are hatched)有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思株洲市湘銀山水文園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦