英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第334篇

容易誤譯的英語:Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年04月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.應該怎么翻譯呢?Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.的原意又是什么呢?

Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.

[例句] Don't make yourself a mouse , or the cat will eat you .

[誤譯] 不要把自己變得膽小如鼠 ,否則會被貓吃掉 。

[原意] 不要在別人面前表現(xiàn)出軟弱 ,否則會受欺侮 。

[說明] 本例是一句英文諺語,意為“不要在別人面前表現(xiàn)出軟弱,否則會受欺侮”。

dose one with his own physic

見give one the dose of his own medicine

更多與Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you.有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市五一路小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦