go-go這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得go-go應(yīng)該怎么翻譯呢?go-go的原意又是什么呢?
[例句] This is a go-go car.
[誤譯] 這是一輛跑 車(chē)。
[原意] 這是一輛時(shí)髦 車(chē)。
[說(shuō)明] go-go(形容詞,口語(yǔ))意為“時(shí)髦的”、“最新式的”。go-go是定語(yǔ)形容詞,不能用作表語(yǔ)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思重慶市南津街小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群