head and shoulders above這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得head and shoulders above應(yīng)該怎么翻譯呢?head and shoulders above的原意又是什么呢?
[例句] Colin is head and shoulders above the rest of the volleyball players.
[誤譯] 科林比其他排球選手高出肩部和頭部 。
[原意] 科林的排球技術(shù)遠勝于 其他排球選手。
[說明] head and shoulders above 意為“遠勝于……”。
更多與head and shoulders above有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市花家地西里一區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群