英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第782篇

容易誤譯的英語:myself

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年06月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

myself這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得myself應該怎么翻譯呢?myself的原意又是什么呢?

myself

[例句] I'm not myself today. I hope to come to myself soon.

[誤譯] 我今天不是自己 (一個人)來的,希望很快就能自己( 單獨)來。

[原意] 我今天不太舒服 。希望很快就能恢復健康 。

[說明] 本例的myself(反身代詞)意為“正常的我[自己]”、“健康的我[自己]”、“本來的我[自己]”、“平時的我[自己]”,接在be, become和come to等詞的后面。

更多與myself有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市天長雙星座英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦