next + 星期幾[月份]這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得next + 星期幾[月份]應(yīng)該怎么翻譯呢?next + 星期幾[月份]的原意又是什么呢?
[例句] A: What day is today?
B: Today is Monday.
A: I'll see you at your house next Wednesday.
[誤譯] A: 今天星期幾?
B: 今天是星期一。
A: 我在下 星期三到你家里去看你。
[原意] A: 今天星期幾?
B: 今天是星期一。
A: 我在這個(gè) 星期三到你家里去看你。
[說明] next Wednesday實(shí)際上就是指即將來臨的星期三,如果說話那天已過了星期三,如在星期四說“下星期三”,那么next Wednesday就是指下一周的星期三。若說話那時(shí)未到星期三,例如星期一,則next Wednesday就是指這個(gè)星期三,即從說話時(shí)算起的第三天。上例的next Wednesday, 用this Wednesday 或this coming Wednesday代替,就不會產(chǎn)生誤解了。如果在星期一說“下星期三”,則要說Wednesday next week。next用于月份也會產(chǎn)生如上誤解,因此應(yīng)根據(jù)說話的時(shí)間準(zhǔn)確地辨別諸如this April, next April和April next year等表達(dá)。
nice and
見good and
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思煙臺市潤鼎嘉園英語學(xué)習(xí)交流群