white horse [whitecap]這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得white horse [whitecap]應(yīng)該怎么翻譯呢?white horse [whitecap]的原意又是什么呢?
[例句] Have you ever seen white horses ?
[誤譯] 你見(jiàn)過(guò)白馬 嗎?
[原意] 你見(jiàn)過(guò)(海上的)白浪頭 嗎?
[說(shuō)明] white horse也作whitecap,意為“(海上的)白浪頭”,通常用復(fù)數(shù),即white horses [whitecaps]。
更多與white horse [whitecap]有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市華浙銀馬公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群