Partnership Agreement
________(Name), and________(Name), the below signed hereby enter into this Partnership Agreement on behalf of themselves, their heirs, successor and assigns, and set forth following terms and conditions as constituting the Partnership Agreement in its entirety:
1. The partnership shall go by the following name:
________(Name)
2. The partnership's principle place of business shall be________.
3. The first day that the partnership shall begin business is:
________(DATE) and the partnership will continue until the partners agree to terminate it or until it is forced to cease its operation by law.
4. The partnership's operation shall be primarily in the following field or area:________
5. The partnership shall be capitalized as follows:
For each________$(AMOUNT) (dollars) each partner shall receive________shares with contribution being made as follows:
Partner A contributes________(AMOUNT) and shall receive________shares, the same being________% of the total shares available.
Partner B contributes________(AMOUNT) and shall receive________shares, the same being________% of the total shares available.
6. Losses and gains on contributed capital and other property shall be assigned as follows:
The IRS's general allocation rule shall apply, and gains and losses shall be allocated according to the percentage of total capital contributed by each partner as set out in paragraph 5 above.
7. Profits and losses shall be allocated according to the same percentage allocation set forth in paragraph 6 above.
8. Salary, if any, for the services rendered shall be determined by unanimous approval of the partners.
9. Control and management of the partnership shall be split equally amongst the partners.
10. Each partner shall maintain both an individual drawing account and an individual capital account. Into the capital account shall be placed the partner's initial capital and any increases thereto. The drawing accounts shall be used for withdrawal accounts, the size of which is limited to US $________(AMOUNT) on any one day.
11. Adequate accounting records shall be made and maintained. Any partner and his/her agent may review any and all accounting or other records at anytime.
12. The partners designate the following as the partners' business and check accounts into which all the funds of the Partnership shall be placed and maintained:________
13. Accounting records and books shall be kept on a (select one) ① cash basis ② accrual basis and the fiscal year shall begin on the________day of________(MONTH) and shall end________day of________(MONTH).
14. At the close of the fiscal year there shall be annual audit conducted by the following accounting firm: (DESCRIBE)
15. The partnership shall dissolve upon the retirement, death or incapacity of any partner unless the remaining partner selects the option of buying out that partner's share. If so selected, the partnership shall be valued by submission to arbitration with GAMA, Inc., according to reasonable accounting and valuation principles as set forth in paragraph 17 below. The finding of the arbitrator as to the value of the partnership shall be final and binding upon the partners, their heirs, successor, and assigns. Upon the assurance of this finding, the remaining partner shall have________(TIME) to buy out the previous partner's share. Should more than one partner desire to buy this share, the share shall be split evenly between the same.
16. Upon termination or dissolution of the partnership, the Partnership will be promptly liquidated, with all debts being paid first, prior to any distribution of the remaining funds. Distribution shall be made according to the percentage of the ownership as set out in paragraph 5 above.
17. Any controversy or claim arising out of or relating to this agreement, or the breach thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the Commercial Arbitration Rule of the American Arbitration Association, and judgement upon the award rendered by the arbitrator (s) may be entered in any court having jurisdiction thereof.
Signature:________ Signature:________
1.partner合作人,合伙人,在合同中一般指“合伙人”。
partnership 合作關(guān)系,合伙關(guān)系
senior partner 資深合伙人
business partner 商業(yè)伙伴
limited partner 有限合伙人
trade partner 貿(mào)易伙伴
active partner 參與經(jīng)營(yíng)合伙人
nominal partner 名義合伙人,掛名股東
sleeping partner 隱名合伙人,不參與經(jīng)營(yíng)合伙人
2.designate指派;表明;指出,指定;
They designate Mr. Yang as director of the laboratory.他們選派楊先生為實(shí)驗(yàn)室主任.
Why not designate Sydney as your unloading port?為什么不指定悉尼為卸貨港呢?
Each investor can designate one custodian only.每個(gè)投資者只能指定一家托管銀行.
3.liquidate清算,清盤(pán)
liquidation 清算
一般是指破產(chǎn)清算,與clearing意思相近,但在合同中一般用liquidate,如:
The court appointed a receiver to administer and liquidate the assets of an insolvent corporation.
法院指定了一個(gè)接管人以管理和清算破產(chǎn)公司的資產(chǎn)。
Upon termination or dissolution of the partnership, the Partnership will be promptly liquidated, with all debts being paid first, prior to any distribution of the remaining funds.合伙企業(yè)一經(jīng)終止或解散,應(yīng)立即對(duì)合伙企業(yè)進(jìn)行清算,分配剩余資金前對(duì)所有債務(wù)先予清償。
合伙協(xié)議
________和________,本協(xié)議簽署人,代表本人、繼承人、接任人和轉(zhuǎn)讓人茲訂立本合伙協(xié)議,約定完整的合伙協(xié)議,具體條款如下:
1.本合伙企業(yè)的名稱(chēng)如下:________(名稱(chēng))
2.合伙企業(yè)的主營(yíng)業(yè)地位于________。
3.合伙企業(yè)的開(kāi)業(yè)日是________年________月________日。合伙企業(yè)持續(xù)經(jīng)營(yíng),直至終止或依法勒令停業(yè)。
4.合伙企業(yè)的主營(yíng)業(yè)務(wù)是:________。
5.合伙企業(yè)的資本如下規(guī)定:每股________美元,每個(gè)合伙人共收到________股,合伙人各自出資如下:
合伙人甲出資________美元,應(yīng)收到________股,占總股份的________%。
合伙人乙出資________美元,應(yīng)收到________股,占總股份的________%。
6.合伙人認(rèn)繳的出資和其他財(cái)產(chǎn)的盈虧分配如下:
應(yīng)適用IRS一般分擔(dān)規(guī)則,按照上述第5條規(guī)定的各合伙人認(rèn)繳出資比例分擔(dān)盈虧。
7.應(yīng)按照上述第6條規(guī)定的相同分?jǐn)偙壤謸?dān)盈虧。
8.如對(duì)提供的服務(wù)發(fā)放工資,應(yīng)由合伙人一致批準(zhǔn)決定。
9.應(yīng)由合伙人對(duì)合伙企業(yè)平等地行使管理權(quán)。
10.各合伙人應(yīng)保留各自的預(yù)支賬戶(hù)和個(gè)人資金賬戶(hù)。資金賬戶(hù)中應(yīng)存有合伙人的首筆出資和增加的出資。預(yù)支賬戶(hù)用于提款,提款額限定在每日________美元。
11.會(huì)計(jì)記載應(yīng)該充分。合伙人或其代理人可隨時(shí)查閱所有會(huì)計(jì)記載或其他記載。
12.合伙人指定下列賬戶(hù)作為合伙企業(yè)的業(yè)務(wù)賬戶(hù)和經(jīng)常性賬戶(hù),合伙企業(yè)的資金應(yīng)在該賬戶(hù)里________。
13.會(huì)計(jì)記載和賬本的保存是(1)現(xiàn)金制;(2)債權(quán)發(fā)生制(二選一)。財(cái)務(wù)年度始于________月________日,終于________月________日。
14.每個(gè)財(cái)務(wù)年度末,應(yīng)由下列會(huì)計(jì)師事務(wù)所進(jìn)行年度審計(jì)________。
15.如遇合伙人退休、死亡、無(wú)行為能力,合伙企業(yè)應(yīng)予解散,留任合伙人選擇購(gòu)買(mǎi)其他合伙人股份的除外。留任合伙人選擇購(gòu)買(mǎi)其他合伙人股份的,應(yīng)提交GAMA公司仲裁,依下述17條規(guī)定的會(huì)計(jì)和評(píng)估原則。仲裁對(duì)合伙企業(yè)價(jià)值評(píng)估的裁決為終局性的,對(duì)合伙人、合伙人的繼承人、接任人和受讓人均產(chǎn)生約束力。該裁決一經(jīng)下達(dá),留任合伙人應(yīng)在________日內(nèi)購(gòu)買(mǎi)前一合伙人的股份;一個(gè)以上合伙人愿購(gòu)買(mǎi)前一合伙人的股份的,該股份應(yīng)均分均賣(mài)。
16.合伙企業(yè)一經(jīng)終止或解散,應(yīng)立即對(duì)合伙企業(yè)進(jìn)行清算,分配剩余資金前對(duì)所有債務(wù)先予清償。剩余資金分配應(yīng)根據(jù)上文第5條規(guī)定出資比例進(jìn)行分配。
17.基于本協(xié)議而發(fā)生的或與協(xié)議相關(guān)的爭(zhēng)議、主張或違約應(yīng)依照美國(guó)仲裁協(xié)會(huì)的《商事仲裁規(guī)則》仲裁解決。有管轄權(quán)的法院可對(duì)仲裁員所做的裁決作出確認(rèn)。
簽字: 簽字:
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思包頭市居安星級(jí)公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群