Claim: When planning courses, educators should take into account the interests and suggestions of their students.
Reason: Students are more motivated to learn when they are interested in what they are studying.
Write a response in which you discuss the extent to which you agree or disagree with the claim and the reason on which that claim is based.
五問:
(1)學(xué)生更有動力學(xué)習(xí)感興趣的東西,教育者就應(yīng)該將學(xué)生的興趣和建議納入課程計劃嗎?這個因果關(guān)系成立嗎?重要嗎?唯一嗎?
(2)原文中的論述對于所有的教育者和學(xué)生都適用嗎?我們可能會認(rèn)為對于小學(xué)生來說,學(xué)習(xí)他們自己感興趣的事物是必需的;在初中和高中階段,則更傾向于通識教育,有一些學(xué)生們不感興趣的內(nèi)容也不得不接受;而大學(xué)階段乃至研究生階段,學(xué)生們有了更多的選擇自由,可以根據(jù)自己的興趣學(xué)習(xí)一些東西。
(3)學(xué)生們的學(xué)習(xí)興趣當(dāng)然是教育者應(yīng)該關(guān)注的要素之一,但這是唯一的要素嗎?還有其他的要素嗎?例如:知識的重要程度,學(xué)生的個人能力,社會的需求等。這些要素是否更應(yīng)該為教育者們所關(guān)注呢?
(4)如果教育者在制訂教學(xué)計劃時,真的考慮學(xué)生的興趣,會產(chǎn)生什么好的結(jié)果?會產(chǎn)生什么不好的結(jié)果?你能具體地描述一下嗎?例如:學(xué)生會更有鉆研的動力,更愿意投入時間和精力,能堅持的時間更長,但也可能導(dǎo)致學(xué)生偏科或者某些領(lǐng)域人才的缺失。
(5)總的來說,你認(rèn)為應(yīng)該如何處理制訂課程計劃與學(xué)生興趣之間的關(guān)系?為什么?
翻譯練習(xí):
以學(xué)生為主導(dǎo)的教育更可取不足為奇,但是,基于每一位學(xué)生的需求和興趣來設(shè)計課程通常是不切實際也不可行的。教育機構(gòu)應(yīng)該旨在教授學(xué)生基礎(chǔ)知識,提供給他們接觸不同領(lǐng)域的途徑,并在他們自己追求興趣的過程中給予引導(dǎo)。
參考答案:
It comes as no surprise that student-oriented education is more preferable, to plan courses based on every student's needs and interests, on the other hand, is often impractical and unfeasible. Educational institutions should aim at teaching students the basic knowledge, offering them easy access to diverse fields and guiding them in their pursuit of interests on their own.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臺州市騰達新村英語學(xué)習(xí)交流群