1 Excuse me 常用于要插話,要走開,表示異議、詢問等場合,意為“對不起,請原諒,打擾一下”。
Excuse me , but I must be going now. 對不起,我該告辭了。
Excuse me , where is the post office, please?對不起,請問郵局在哪里?
Excuse me , may I ask a question?對不起,我可以問一個問題嗎?
Excuse me for my coming late. 請原諒,我來晚了。
2 I'm sorry或Sorry 常用于口語中與非正式場合,表示因過失、遺憾、打擾而向對方表示道歉。
I'm sorry for giving you so much trouble. 對不起,給你添了很多麻煩。
I'm sorry to have kept you waiting so long. 對不起,讓你久等了。
Sorry I'm late. 對不起,我來遲了。
3 I beg your pardon或pardon 常用于正式場合。做了錯事向別人道歉時,或談話中提出異議前,意為“請你原諒”;還可在沒聽清對方的話,請求對方重復時用,意為“請再說一遍”。
I beg your pardon . What did you say?I wasn't listening. 對不起,你說什么?我剛才沒聽到。
Pardon , could you say it again?對不起,你能不能再說一遍?