英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選 >  內容

雙語·英美愛情詩歌選 112 致海倫

所屬教程:譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選

瀏覽:

2023年03月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

112. To Helen

——E. A. Poe

Helen, thy beauty is to me

Like those Nicean barks of yore,

That gently, o'er a perfumed sea,

The weary, way-worn wanderer bore

To his own native shore.

On desperate seas long wont to roam,

Thy hyacinth hair, thy classic face,

Thy Naiad airs have brought me home

To the glory that was Greece

And the grandeur that was Rome.

Lo! In yon brilliant window-niche

How statue-like I see thee stand!

The agate lamp within thy hand,

Ah! Psyche, from the regions which

Are Holy Land!

112 致海倫

愛倫·坡[1]

海倫,你的美在我眼里

猶如遠古的尼西亞帆船

在芬芳的海上慢慢行駛,

載著疲憊的旅行者

駛向他的故土。

惡海上的漂泊早已習慣,

你的美發(fā),典雅的面容,

天仙般的神采使我聯想

古希臘的光榮

和古羅馬的輝煌。

看!在那邊明亮的窗戶旁,

我見你雕像般佇立,

瑪瑙燈提在手里。

哦!普賽克仙女,

你來自那片圣地!

* * *

[1]愛德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe,1809—1849),文學家,詩人。生于波士頓的一個演員家庭,1歲時父親去世,2歲時母親去世。愛德加被里士滿商人約翰·愛倫收養(yǎng),名字中加入中間名“愛倫”。1827年自費出版詩歌《帖木兒》,同年以假名,虛報年齡進入美國軍隊;1830年,入學西點軍校學習,因玩忽職守被學校開除。后在里士滿、費城、紐約等地任報刊編輯。著有長篇小說《畢姆歷險記》和一些充滿恐怖和驚險情節(jié)的短篇小說,被后人稱為偵探小說先驅。詩歌代表作有《安娜貝爾·莉》《烏鴉》等。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思盤錦市紫潤名都英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦