英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第77篇

雙語·《伊索寓言》 男孩和榛子

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2023年01月07日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

THE BOY AND THE FILBERTS

A Boy put his hand into a jar of Filberts, and grasped as many as his fist could possibly hold. But when he tried to pull it out again, he found he couldn't do so, for the neck of the jar was too small to allow of the passage of so large a handful. Unwilling to lose his nuts but unable to withdraw his hand, he burst into tears. A bystander, who saw where the trouble lay, said to him, “Come, my boy, don't be so greedy: be content with half the amount, and you'll be able to get your hand out without difficulty.”

Do not attempt too much at once.

男孩和榛子

一個男孩把手探入一個裝了榛子的罐子中,抓了一大把,但他想把手拿出來的時候,卻出不來了。因為罐子頸很窄,沒有辦法讓抓滿榛子的手出來。他又不愿意放棄手中的堅果,沒有辦法把手拿出來,急得都哭了。有一個路人經(jīng)過,看到了問題所在,對他說:“孩子,別那么貪婪,抓半把就要知足,你還能不費力氣地出來?!?/p>

訓(xùn)誡:不要一次貪圖太多。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湘潭市華融山水苑(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦