英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第104篇

雙語(yǔ)·《伊索寓言》 赫拉克勒斯和車夫

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2023年02月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

HERCULES AND THE WAGGONER

A Waggoner was driving his team along a muddy lane with a full load behind them, when the wheels of his waggon sank so deep in the mire that no efforts of his horses could move them. As he stood there, looking helplessly on, and calling loudly at intervals upon Hercules for assistance, the god himself appeared, and said to him, “Put your shoulder to the wheel, man, and goad on your horses, and then you may call on Hercules to assist you. If you won't lift a finger to help yourself, you can't expect Hercules or any one else to come to your aid.”

Heaven helps those who help themselves.

赫拉克勒斯和車夫

有一個(gè)車夫趕著馬車,走在一條泥濘的路上,車上拉著沉重的貨物,不巧他的馬車車輪陷在了泥潭里,馬怎么都拉不動(dòng)。他站在那里,茫然無(wú)助,不時(shí)大聲呼喚赫拉克勒斯來(lái)幫忙。大力神顯靈出現(xiàn)在他面前,他說(shuō):“伙計(jì),把你的肩膀頂在車輪上,趕起你的馬,然后你就可以讓赫拉克勒斯幫忙了。如果你自己連根手指都不愿抬,那不可能讓赫拉克勒斯或其他任何人來(lái)幫你的忙?!?/p>

訓(xùn)誡:自助者,天助之。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市興華南街28號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦