英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第106篇

雙語(yǔ)·《伊索寓言》 獅子、熊和狐貍

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2023年02月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

THE LION, THE BEAR, AND THE FOX

A Lion and a Bear were fighting for possession of a kid, which they had both seized at the same moment. The battle was long and fierce, and at length both of them were exhausted, and lay upon the ground severely wounded and gasping for breath. A Fox had all the time been prowling round and watching the fight: and when he saw the combatants lying there too weak to move, he slipped in and seized the kid, and ran off with it. They looked on helplessly, and one said to the other, “Here we've been mauling each other all this while, and no one the better for it except the Fox!”

獅子、熊和狐貍

獅子和熊同時(shí)抓到了一只小羊,為了爭(zhēng)奪所有權(quán),便發(fā)生了爭(zhēng)斗。他們的戰(zhàn)斗漫長(zhǎng)而激烈,到最后雙方都精疲力竭,傷痕累累地躺在地上,喘著粗氣。有一只狐貍一直在旁邊徘徊,觀察著這場(chǎng)戰(zhàn)斗,當(dāng)他看到獅子和熊都躺在地上,虛弱得動(dòng)不了時(shí),便偷偷摸過去,抓住小羊跑掉了。獅子和熊無(wú)助地看著,卻也沒有辦法,其中一個(gè)說:“我們一直在這兒廝殺,結(jié)果只有狐貍得到了好處!”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思德陽(yáng)市雙益小區(qū)(佛山路東段5號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦