Killer view.
風(fēng)景還不錯(cuò)。
Yeah. If I...If I wasn't terrified of heights, I'd probably love this.
是啊,如果...如果我不恐高的話,我應(yīng)該會(huì)喜歡這個(gè)。
But I'm terrified of heights, so I don't love it.
可是我很恐高,所以我一點(diǎn)都不喜歡。
There. Baymax, take us in.
在那兒。大白,帶我們過(guò)去。
Awesome! Our first landing together as a team.
棒極了!作戰(zhàn)小分隊(duì)的首次著陸。
Guys, come on.
走吧,伙計(jì)們。
Quarantine?
隔離區(qū)?
Do you people know what "Quarantine" Means?
你們不會(huì)不知道"隔離"是什么意思吧?
"Quarantine." Enforced isolation to prevent contamination that could lead to disease, or, in some cases, death.
"隔離"。是為了防止污染物引起疾病甚至死亡所采取的一種強(qiáng)制性隔絕手段。
There's a skull face on this one.
標(biāo)志牌上可有個(gè)骷髏頭。
A skull face!
那可是骷髏頭!
Be ready. He could be anywhere.
別放松警惕。他說(shuō)不定就在附近。
Fire!
受死吧!
Cease fire! Cease fire!
停火!?;穑?/p>
That was a bird.
只是一只鳥(niǎo)。
Well, at least we know our gear works.
至少我們的裝備挺管用的。
Six intrepid friends. Led by Fred.
鏘鏘六人行,弗雷迪是老大。
Their leader, Fred.
老大是弗雷迪。
Fred's angels. Fred's angels.
弗雷迪的天使們。弗雷迪的天使們。
Harnessing the power of the sun with the Ancient amulet they found in the attic.
手持閣樓撿來(lái)的古老護(hù)身符,隨意駕馭太陽(yáng)的力量。
The amulet is green.
護(hù)身符是綠的。
It's probably an emerald.
說(shuō)不定是祖母綠。
Fred, I will laser-hand you in the face.
弗雷迪,再唱信不信我劈你臉上。
Guys, Shhhh...Any sign of him, Baymax?
伙計(jì)們,別出聲...有發(fā)現(xiàn)他的蹤跡嗎,大白?
This structure is interfering with my sensor.
這幢建筑干擾了我的傳感器。
Perfect.
棒極了。
The robot's broken.
機(jī)器人罷工了。
Guys, you might want to see this.
伙計(jì)們,你們可能想看看這個(gè)。
What do you think it is, genius?
你覺(jué)得這是什么,天才?
I'm not sure. But look.
我不確定??墒强茨莻€(gè)。
Hiro.
小宏。
Krei.
克瑞。
That's right.
這就對(duì)了。
We were asked to do the impossible.
我們的使命就是挑戰(zhàn)不可能。
That's what we did.
這就是我們的成果。
We've reinvented the very concept of transportation.
重新定義傳輸真正的概念。
Friends, I present project Silent Sparrow.
朋友們,這就是寂靜雀計(jì)劃。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市花開(kāi)富貴紫云府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群