BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來,BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報(bào)道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動(dòng)態(tài)的重要渠道。整理了近期實(shí)時(shí)相關(guān)資訊:神舟十九號(hào)成功對(duì)接天宮空間站的相關(guān)內(nèi)容中英文對(duì)照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語!
英文原文
At precisely 4:27 am Beijing time on Oct 30, China's Shenzhou 19 spacecraft soared into the night sky aboard a Long March 2F rocket. With an efficient autonomous rapid docking system, Shenzhou 19 docked just 6.5 hours later with the Tianhe core module of China's Tiangong space station, settling in at forward port. As Shenzhou 19 docked smoothly, marking the eighth crewed mission to Tiangong since Shenzhou 12, it's hard not to feel a growing sense of pride in the country's space program.
北京時(shí)間10月30日凌晨4時(shí)27分整,中國神舟十九號(hào)飛船搭乘長征二號(hào)F火箭翱翔夜空。憑借高效的自主快速對(duì)接系統(tǒng),神舟十九號(hào)飛船僅用了6.5個(gè)小時(shí)就與中國天宮空間站的天河核心艙對(duì)接,并在前舷落戶。神舟十九號(hào)飛船順利對(duì)接,標(biāo)志著自神舟十二號(hào)飛船以來第八次載人飛往天宮,這不禁讓人對(duì)中國的航天事業(yè)愈發(fā)感到自豪。
The launches and successful space missions have now become symbols of excellence, and increased people's confidence in China's prowess in the field of science and technology.
發(fā)射和成功的航天任務(wù)如今已成為卓越的象征,增強(qiáng)了人們對(duì)中國科技實(shí)力的信心。
以上便是BBC新聞:神舟十九號(hào)成功對(duì)接天宮空間站的相關(guān)內(nèi)容!通過了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語詞匯和短語。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思瀘州市龍庭苑(文星街)英語學(xué)習(xí)交流群