科技英語 科技英語_聽力課堂! 注冊 登錄
> 科技英語 > 互聯(lián)網(wǎng)與網(wǎng)絡(luò)安全 >  內(nèi)容

資訊:美國聯(lián)邦法院命令馬斯克再次作證

所屬教程:互聯(lián)網(wǎng)與網(wǎng)絡(luò)安全

瀏覽:

yansiting

2024年05月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/2024/tingli/20240521454.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

US federal court orders Musk to testify again in Twitter takeover probe
美國聯(lián)邦法院命令馬斯克在 Twitter 收購調(diào)查中再次作證


A federal court has ruled that Elon Musk must testify again in the US Securities and Exchange Commission’s investigation into his $44 billion acquisition of Twitter. The SEC filed a lawsuit against Musk in October after he declined to attend an interview for the investigation, accusing the agency of harassment through multiple subpoenas.
聯(lián)邦法院裁定,埃隆·馬斯克(Elon Musk)必須在美國證券交易委員會(huì)對他440億美元收購Twitter的調(diào)查中再次作證。SEC拒絕參加調(diào)查采訪后,于10月對馬斯克提起訴訟,指控該機(jī)構(gòu)通過多個(gè)傳票進(jìn)行了騷擾。

The investigation revolves around whether Musk violated federal securities laws in 2022 when he purchased stock in Twitter, subsequently renamed X. It also examines statements and SEC filings made by Musk regarding the deal. US Magistrate Judge Laurel Beeler previously ruled in favour of compelling Musk’s deposition, a decision upheld by US District Judge Jacqueline Scott Corley.
調(diào)查圍繞著馬斯克在2022年在Twitter購買股票時(shí)是否違反了聯(lián)邦證券法,隨后更名為X。它還研究了Musk關(guān)于該交易的聲明和SEC申請。美國地方法院法官勞雷爾·貝勒(Laurel Beeler)此前曾裁定強(qiáng)迫馬斯克的證詞,這是美國地方法院法官杰奎琳·斯科特·科利(Jacqueline Scott Corley)堅(jiān)持的決定。

This development is the latest episode in an ongoing feud between Musk and the SEC, dating back to 2018 when Musk tweeted about having ‘funding secured’ to take Tesla private. Musk provided documents to the SEC for its investigation in 2022 and testified via videoconference for two half-day sessions in July of that year. The SEC, however, expressed the need for further questioning after receiving new documents, leading to the court’s decision to compel Musk’s testimony once again.
這一發(fā)展是馬斯克與SEC之間正在進(jìn)行的爭執(zhí)中的最新一集,它可以追溯到2018年,當(dāng)時(shí)馬斯克在推特上發(fā)布了有關(guān)“獲得資金獲得的”以將特斯拉私有化的推文。馬斯克(Musk)向SEC提供了2022年調(diào)查的文件,并通過視頻會(huì)議在當(dāng)年的7月進(jìn)行了兩個(gè)半天的會(huì)議作證。但是,SEC在收到新文件后表示需要進(jìn)一步詢問,這導(dǎo)致法院決定再次強(qiáng)迫馬斯克的證詞。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無錫市觀山名筑(三期)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦