科技英語 科技英語_聽力課堂! 注冊 登錄
> 科技英語 > 最新科技新聞 >  內(nèi)容

前沿資訊:TikTok 采用技術(shù)來標(biāo)記人工智能生成的內(nèi)容

所屬教程:最新科技新聞

瀏覽:

yansiting

2024年05月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/2024/tingli/20240521349.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

TikTok adopts technology to label AI-generated content
TikTok 采用技術(shù)來標(biāo)記人工智能生成的內(nèi)容


TikTok has announced that it will implement a new technology called ‘Content Credentials’ to label images and videos created by AI on its platform. Developed by Adobe, this digital watermark technology aims to address concerns regarding the authenticity and potential misuse of AI-generated content, particularly in relation to the upcoming US elections.
Tiktok宣布,它將實(shí)施一種稱為“內(nèi)容憑據(jù)”的新技術(shù),以標(biāo)記AI在其平臺上創(chuàng)建的圖像和視頻。該數(shù)字水印技術(shù)是由Adobe開發(fā)的,旨在解決有關(guān)AI生成的內(nèi)容的真實(shí)性和潛在濫用的問題,尤其是在即將舉行的美國選舉方面。

The Content Credentials technology will attach digital watermarks to indicate how images and videos were created and edited, allowing users to distinguish content produced by humans from AI-generated content. TikTok’s adoption of this technology follows in the footsteps of other companies like OpenAI and is part of a broader effort by tech giants to combat the potential use of AI-generated content for misinformation purposes. YouTube and Meta Platforms, which owns Instagram and Facebook, have also expressed their intention to adopt Content Credentials, even though they already use AI-generated content labelling tools.
內(nèi)容憑證技術(shù)將附加數(shù)字水印來指示圖像和視頻的創(chuàng)建和編輯方式,使用戶能夠區(qū)分人類生成的內(nèi)容和人工智能生成的內(nèi)容。 TikTok 采用這項(xiàng)技術(shù)是追隨 OpenAI 等其他公司的腳步,也是科技巨頭為打擊將人工智能生成的內(nèi)容用于錯(cuò)誤信息目的而采取的更廣泛努力的一部分。 YouTube 和擁有 Instagram 和 Facebook 的 Meta Platforms 也表示打算采用內(nèi)容憑證,盡管他們已經(jīng)在使用人工智能生成的內(nèi)容標(biāo)簽工具。

For the watermark system to be effective, both the creators of the generative AI tools and the platforms must agree to use the industry standard. For example, if an image is generated using OpenAI’s Dall-E tool, a watermark will automatically be attached to the resulting image. If this marked image is then uploaded to TikTok, it will be labelled as AI-generated content.
為了使水印系統(tǒng)有效,生成人工智能工具的創(chuàng)建者和平臺都必須同意使用行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 例如,如果使用 OpenAI 的 Dall-E 工具生成圖像,水印將自動(dòng)附加到生成的圖像上。 如果此標(biāo)記的圖像隨后上傳到 TikTok,它將被標(biāo)記為人工智能生成的內(nèi)容。

While TikTok already labels AI-generated content created within its app, this new initiative expands the labelling to content generated outside the TikTok ecosystem. By doing so, TikTok aims to enhance control over disseminating AI-generated material and maintain transparency for its user community.
盡管Tiktok已經(jīng)在其應(yīng)用程序中標(biāo)記了AI生成的內(nèi)容,但該新計(jì)劃將標(biāo)簽擴(kuò)展到Tiktok生態(tài)系統(tǒng)之外生成的內(nèi)容。通過這樣做,Tiktok旨在增強(qiáng)對傳播AI生成的材料的控制,并保持其用戶社區(qū)的透明度。

Furthermore, the decision to regulate the content on its platform comes amid the ongoing legal battle between TikTok’s parent company, ByteDance, and the US government. ByteDance has been ordered to divest TikTok due to national security concerns, but it has filed a lawsuit arguing that this requirement violates the First Amendment. This legal dispute adds another layer of complexity to TikTok’s operations and its future in the United States.
此外,在蒂克托克(Tiktok)的母公司,派恩達(dá)斯(Bontedance)和美國政府之間正在進(jìn)行的法律斗爭中,決定規(guī)范其平臺上的內(nèi)容的決定。由于國家安全問題,派ty派被命令剝離提克托克,但它提起訴訟,認(rèn)為這一要求違反了第一修正案。這一法律糾紛為蒂克托克的運(yùn)營及其在美國的未來增加了另一層復(fù)雜性。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思嘉興市慶豐小區(qū)(南區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦