And you're safe with me. You'll always be safe with me.
你和我一起很安全,我會一直保護(hù)你的。
-Lyra: Who's my father?
我爸爸是誰?
Lord Asriel? He's my father, isn't he?
Asrier勛爵?他是我爸爸,對不對?
-Mrs. Coulter: Yes. Yes.
對,是的。
Now I almost forgot.
forget: 忘記,遺忘
我差點兒忘了。
The Master of Jordan gave you something, didn't he?
Jordan學(xué)院的院長給了你一些東西,是么?
He gave you an alethiometer, didn't he?
他給了一個真理探測儀,是么?
That wasn't really his to give.
really: 真正地,真實地
那東西其實并不是他的。
Must have seemed like a puzzle, what a silly, old thing like that was any good for.
puzzle: 迷 silly: 愚蠢的,傻的
看不明白是么,傻呼呼的一個玩意兒。
-Lyra: Alright.
好吧。
Here it is.
在這兒呢。
-Mrs. Coulter: Thank you.
謝了。
What a funny old tin. Did you put it in here to keep it safe?
tin: 罐子
這罐子夠老的,你為了保險起見,把它放在這里了?
-Pan: Run! Lyra, let's go!
快跑!Lyra,我們走!
-Lyra: Go on then. Go on.
來啊,來啊。
-Soldier: Go back! I order you! Go back! Set your daemon on that child.
退后,我命令你,退后!讓你的守護(hù)狼攻擊那孩子。
-Lyra: Lorek!
Lorek!
-Lorek Byrnison: Run child!
孩子,快跑!
-Lyra: Let's go!
我們走!
-Soldier: First company! Stop the children.
company: 陪伴,連隊
一連,去抓孩子!
Second company! Kill the bear.
二連,把熊干掉!
Stop the children they cannot escape.
escape: 逃走,逃跑
捉住孩子,別讓他們跑了!
-Lyra: Better not touch me. I'm warning you.
warn: 警告
我警告你,最好別碰我。
Serafina Pekkala.
Serafina Pekkala。
-Man: Mrs. Coulter! Get her out of here!
Coulter夫人!快帶她離開這兒!
Well come on!
快,快!
-Lyra: Mr. Scoresby, Help Lorek!
Scoresby先生,救救Lorek!
-Roger: Lyra, we've got to go! It's time to go home.
Lyra,我們得走了!該回家了。
-Lyra: I can't Roger. I've got to go to my father and bring him the alethiometer.
不行,Roger,我要去找我爸爸,把這個真理探測儀給他。
-Roger: Your father?
你爸爸?
-Lyra: Lord Asriel.
就是Asrier勛爵。
Mrs. Coulter and them, they're gonna kill him.
Coulter夫人他們那些人要除掉他。
Then I'm going too.
那我也去。
-Roger: You said you were gonna come get me. You got me.
你說你回來救我的,你來了。