tough: 艱苦的,嚴(yán)厲的
你是想舒服,還是想難受?
-Doctor: Go that way.
去那邊。
A wormy that's crabby…
wormy: 似蟲的 crabby: 執(zhí)拗的,暴躁的
討厭的蟲…
-Megatron: Oh, there they are. -
哦,就是這個。
-Sam: That's what I'm seeing in my head.
這是我腦子里的。
-Megatron: These symbols can lead us to the Energon source.
symbol: 符號,標(biāo)志,象征 energon: 能子,能量塊 source: 來源
這些符號能指引我們找到能量源。
-Doctor: We must tear the brain!
tear: 撕破,撕裂
我們得把他大腦取出來!放到這桌上,快!
-Sam: Brain? What does he mean by my brain?
大腦?你們要我大腦干什么?
-Megatron: Well, you have something on your mind.
呃,你腦子里有點東西。
Something I need.
是我需要的。
-Sam: Hold on. I know you're pissed.
pissed: 忿怒的,罪的
等等,我知道你生氣。
I know you're pissed.
我知道你生氣。
Because I tried to kill you and it's completely understandable.
try to: 設(shè)法(盡力,試圖) completely: <美國俚語>很,大,極 understandable: 可以理解的,可以了解的
你生氣是因為我想殺你,這是誤會。
Somebody tried to kill me, I'd be upset too.
upset: 不高興,煩亂的
有人想殺我的話,我也會郁悶的。
I think that we have an opportunity here
opportunity: 機會,時機
我認(rèn)為完全有機會。
to start a new and…and develop our relationship,
develop: 發(fā)展,變得更好
重新開始…改善我們的關(guān)系。
And…and, see where it leads us, okay?
然后…然后,看看它會把我們帶向哪兒,好嗎?
So you just call doctor inspection,
inspection: 檢查,視察
你就把醫(yī)生叫來。
I'll let you talk in five seconds.
5秒鐘后我會讓你說。
W-Wait…
等-等…
Go, go.
走,走
Go, go, go.
走,走,走。
-Bumblebee: Sam!
Sam!
-Leo: Go, go, go, go!
走,走,走,走!
Here he comes!
他來了!
-Optimus Prime: Hide, Sam! Hide.
藏起來,Sam!藏起來。
Weak.
懦夫。
Puny.
很小聲。
-Megatron: Voiced-up.
大點聲。
-Optimus Prime: Junkyard drone.
junkyard: 垃圾,廢物
廢物,敗類!
Decepticons!
Decepticons!
-Starscream: Come here, boy.
過來,小子。
-Megatron: There is another source of Energon hidden on this planet.
還有一個能量源隱藏在這個星球上。
The boy can lead us to it.
這孩子可以帶我們找到它。
-Sam: Optimus!
Optimus!
-Megatron: Is the future of our race not worth a single human life?
race: 種族,賽跑 single: 單一的,一個的
難道我們種族的未來還不如一個人類的生命重要嗎?
-Sam: Op, get up!
Optimus 起來!
-Optimus Prime: You'll never stop at one.
你殺人成癮了
I'll take you all alive.
alive: 活著的
我絕不會放過你們。
-Optimus Prime: Sam, where are you?
Sam,你在哪兒?
-Megatron: You are so weak.
你太不經(jīng)打了。
-The fallen: At last, Prime is dead.
prime: (口語)首相,總理
終于,超級領(lǐng)袖都死了。
-Optimus Prime: Sam, run.
Sam,快跑。
-Ironhide: Autobots, attack!
attack: 攻擊,抨擊
Autobots,進攻!
Bumblebee, get them out of here.
Bumblebee,快帶他們離開這兒。
-Starscream: Lost the boy, Master.
主人,那孩子跟丟了。
The Autobots must be shielding the signals.
Shielding: 屏蔽
Autobots把信號都隱蔽了。
-Megatron: I can't even rely on you.
連個小小的人類你都干不掉。
-Starscream: Sorry. No.
對不起,不。
-Megatron: What a simple insect!
simple: 簡單的,簡樸的 insect: 昆蟲
多簡單的昆蟲!
-Starscream: What insect amongst severed billion…
amongst: 在…之中 billion: 十億
七十億之中的…
-Megatron: Shut up.
閉嘴。
-Starscream: It could be anywhere.
大海撈針啊。
-Megatron: Then we will force them to find him for us.
force: 強迫,加壓力
那就強迫所有的人類來幫我們找。
It's time for the world to know of our presence.
presence: 在,存在
該讓全世界知道我們的存在了。
No more disguises, no mercy!
disguises: 假裝 mercy: 寬恕,仁慈
不再遮遮掩掩,不再手下留情!
Time has come for my master's arrival.
arrival: 抵達,到達
該輪到我的主人出場了。
Decepticons, mobilise.
mobilise: <英國英語>=mobilize 變形
Decepticons 出發(fā)。
It is time.
時候到了。
-Judy: Speaking French is so exciting.
exciting: 令人興奮的
說法語真讓人興奮。
Oh God, who is this?
哦,我的天,這是誰?
Hello…I mean, uh, bon…bonswa (good afternoon)!
你好… 我是說,呃,bon…bonswa(下午好)!
What? Who is this?
什么?你誰呀?
Oh, for Pete's sakes.
pete: <口語>拜托了,懇求您 sake: 理由,緣故
哦,想氣死我呀。
I'm not impressed with your perverted mouth breathing.
Impressed with: 為…所感動 perverted: 不正當(dāng)?shù)模皭旱?/p>
我可不欣賞你在電話里瞎喘氣。
-Judy: Oh, jeez.
哦,天哪。
-Rone: You are invading my space. I'm gonna have to drop you.
invading: 侵入,侵略
你在侵犯我的私人空間,小心我揍你。
Would you get out of here?
走開行嗎?
Might freak me out.
差點把我嚇?biāo)馈?/p>
-Judy: We're gonna try new things.
我想吃點新菜。
-Rone: Looks like Candian goosepoop.
goose: 鵝
看上去像加拿大天鵝糞。
-Judy: It's nasty.
nasty: 令人作嘔的
你真惡心。
-The fallen: Revenge is mine.
revenge: 報仇,報復(fù)
我來復(fù)仇了。
-Voice:…port accident for a terrorist attack, or worse.
accident: 意外事故,突發(fā)事件 terrorist: 恐怖的,恐怖主義的 attack: 攻擊,動手
航空母艦不會無故下沉 …不知道是意外還是恐怖襲擊,甚至有更糟的可能。
Negative. NORAD confirmed
confirmed: 證實了的,已確定的
不是。空防方面確認(rèn)了。
project came from beyond our atmosphere
project: 投射,投射物 beyond: 超出,越過 atmosphere: (包圍地球的)大氣
投射物來自大氣層外。
inbound at 30,000 knot.
inbound: 歸航的,返程的,入境的 knot: 節(jié)(航速和流速單位,1節(jié)=1海里/小時)
時速高達三萬節(jié)。
-The fallen: Citizens of the human hive,
hive: 熙熙攘攘的人群
地球上的人類。
your leaders have with held the truth.
truth: 真相,事實
你們的領(lǐng)導(dǎo)者掩蓋了事實。
You are not alone in this universe.
universe: 宇宙
在宇宙中你們并不孤單。
We have lived among you, hidden…
among: 在…之中 hidden: 隱藏的,秘密的
我們藏在你們身邊躲著…
but no more.
但今后不會了。
As you've seen,
你們都看到了。
we can destroy your cities at will.
destroy: 破壞,毀壞
我們能隨意摧毀你們的城市。
Unless you turn over this boy.
turn over: 把…交給,移交
除非你們交出這個男孩。
If you resist us,
resist: 抵抗,反抗
你們膽敢反抗。
we will destroy the world, as you know it.
我們必將摧毀整個世界,你們知道的。
-Voice: What we're hearing from the German government is that
government: 政府,統(tǒng)治,管轄
德國政府表示,這段講話是,
the world broadcast is a satellite hacking.
broadcast: 廣播 satellite: 衛(wèi)星 hacking: 非法訪問計算機系統(tǒng)和數(shù)據(jù)庫的活動
通過非法入侵衛(wèi)星得以播出的。
the military has Just told us,
military: 軍事的,軍隊
軍方人士透露,
they have assumed Condition Delta,
assumed: 假定的 condition: 情況,條件
安全防御級別已升至三級,
which is the highest level we've been at since 9/11.
since: 自從
是9·11事件以來的最高級別。
President Obama is being flown to a bunker,
president: 總統(tǒng),董事長 bunker: 陷入窮境
總統(tǒng)已飛抵,
somewhere in the middle of the United States.
美國中部的某指揮中心,
in the phase of the worst simultaneous attacks ever
phase: 階段,時期 simultaneous: 同時發(fā)生的
以應(yīng)對此次全球同一時間,
around the globe.
globe: 地球,全球的
遭受的襲擊。
The aircraft carrier, USS Roosevelt, goes down off the East Coast
aircraft: 飛機,航空器
美國羅斯福號航空母艦在美國東海岸沉沒,