英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

Facebook在美國(guó)訪問(wèn)量首超Google

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Social networking website Facebook has capped a year of phenomenal growth by overtaking Google's popularity among US internet users, with industry data showing it has scored more hits than the search engine.

經(jīng)歷了一年的強(qiáng)勁增長(zhǎng)后,社交網(wǎng)站Facebook在美國(guó)互聯(lián)網(wǎng)用戶中的人氣趕上了搜索引擎谷歌(Google)。行業(yè)數(shù)據(jù)顯示,F(xiàn)acebook訪問(wèn)量超過(guò)了谷歌。

In a sign the web is becoming more sociable than searchable, research firm Hitwise said the two sites accounted for 14 per cent of all US internet visits last week. Facebook's home page recorded 7.07 per cent of traffic and Google's 7.03 per cent.

互聯(lián)網(wǎng)研究公司Hitwise表示,上述兩家網(wǎng)站占到了上周美國(guó)互聯(lián)網(wǎng)訪問(wèn)總量的14%。Facebook主頁(yè)占訪問(wèn)量的7.07%,谷歌則占7.03%,表明網(wǎng)絡(luò)從“搜索”變得更為“社交”。

It is the first time Facebook has enjoyed a weekly lead over Google.

這是Facebook的每周訪問(wèn)量數(shù)據(jù)首次超過(guò)谷歌。

The lead may be slim, but it has become inevitable as Facebook's popularity has grown rapidly from just over two per cent of visits a year ago. Heather Dougherty of Hitwise said Facebook had “reached an important milestone” with the weekly figures. It had hit the daily number one spot onChristmas eve, Christmas day and New Year's day previously.

領(lǐng)先的幅度或許不值一提,但這成為了一種不可避免的趨勢(shì),因?yàn)镕acebook的受歡迎程度迅速上升,一年前僅占美國(guó)互聯(lián)網(wǎng)總訪問(wèn)量的2%多一點(diǎn)。Hitwise 的希瑟•多爾蒂(Heather Dougherty)表示,F(xiàn)acebook的每周數(shù)據(jù)“到了一個(gè)重要的里程碑”。此前該網(wǎng)站曾在圣誕前夜、圣誕日和元旦當(dāng)天的日訪問(wèn)量上拔得頭籌。

Facebook's rise had been impressive. Its membership has more than doubled in the past year, passing the 200m mark last April and 400m in February.

Facebook的崛起令人印象深刻。過(guò)去一年,該網(wǎng)站用戶數(shù)量增長(zhǎng)一倍以上,在去年4月和今年2月分別突破了2億和4億大關(guān)。

Google has responded to the ascendancy of the social networking site with introduction of its own Buzz service last month. Buzz allows users to add status updates, friends, pictures, videos, location information, comments and links to other networking sites.

針對(duì)這家社交網(wǎng)站的優(yōu)勢(shì)地位,谷歌上月推出了自身的Buzz服務(wù),以此作為回應(yīng)。Buzz允許用戶添加狀態(tài)更新、好友、照片、視頻、方位信息、評(píng)論和通往其他社交網(wǎng)站的鏈接。

譯者/懷川


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泉州市紫林華苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦