Endless hours of piano practice can be the bane of a child's life - but there might be an added benefit of sticking with it. A study has found that learning a musical instrument as a child could keep you sharp into old age. Pensioners who had piano, flute, clarinet or other lessons as a youngster, did better on intelligence tests than others. And the longer they had played the instrument for, the better they did。
如今的社會,掌握一門樂器再也不是一個稀罕事,小孩子在課業(yè)復雜的情況下掌握這樣或者那樣的樂器也成為了成長中的“必修課”,然而,小時候學習樂器上長達數小時可能會讓孩子痛苦,比如彈鋼琴等等有可能會孩子造成一定程度的童年陰影,但是科學家分析,長時間學習樂器可以有助于孩子成年后的性格塑造,使孩子性格變剛毅,更堅強。據悉,在幼年的時候學習樂器:比如鋼琴、長笛、單簧管等等,在智商上都比同齡的孩子要高很多。此外,學習樂器的時間越長,對于性格以及智力更有益處,對孩子的身心有著良好的發(fā)展。
University of Kansas researcher Brenda Hanna-Pladdy said: ‘Musical activity throughout life may serve as a challenging cognitive exercise, making your brain fitter and more capable of accommodating the challenges of ageing. ‘Since studying an instrument requires years of practice and learning, it may create alternate connections in the brain that could compensate for cognitive declines as we get older.' While much research has been done into how children benefit music lessons, this is the first study to examine whether those effects can extend across a lifetime. A total of 70 healthy adults between 60 and 83 years old were split up into groups depending on their musical experience.The musicians did better than those with no musical background in various cognitive tests。
來自Kansas大學的研究員Brenda Hanna-Pladdy 說:“音樂的具有非同尋常的魔力,人的一生中學習和使用樂器、與音樂拉近距離可以鍛煉自己的腦部更能適應于外界的變化。長時間的學習樂器,學習的時間可達數年者,在腦部中就是自然生成一種適應外界變化的獨特的交流模式。隨著年齡的變化,越來越老,音樂可以減輕人們在生理上、心理上隨著外界變化而被迫改變的痛苦。”此外,研究員還說:“我們的研究著力于探討孩子們在學習音樂課程后對自身發(fā)育的影響,學習音樂是否能對他們的一生產生不可磨滅的影響。”