英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內容

安妮斯頓:我原諒皮特和朱莉了

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2015年01月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
老友記》明星珍妮弗·安妮斯頓透露,她已不再對前夫布拉德·皮特和他的新妻子安吉麗娜·朱莉懷恨在心。安妮斯頓說,“人們會做出不可原諒的事,但是你必須讓它過去。”

皮特2005年拍攝《史密斯夫婦》時結識了朱莉,兩人墜入愛河,皮特與安妮斯頓的婚姻也因此走到盡頭。皮特與朱莉今年8月在法國結婚,兩人育有6名子女。

安妮斯頓說,我們都是人,都會犯錯,原諒非常重要,不然它就只會變成有毒物質,沒有比懷恨在心更糟糕的事了。

她也表示,自己現(xiàn)在與未婚夫賈斯汀·塞洛克斯過著非常幸福的生活。安妮斯頓稱贊他為人謙遜正派,兩人在一起從來不會感到厭倦。

 

安妮斯頓:我原諒皮特和朱莉了

 

Jennifer Aniston has disclosed that she no longer holds a grudge against her ex-husband Brad Pitt and his new wife, Angelina Jolie.

The actress said “people can do unforgivable things but you have to let it go.” Aniston’s comments appear to be an attempt to be draw a line under one of Hollywood’s most talked-about feuds after nearly a decade.

She told Harper’s Bazaar: “I think it’s extremely important to forgive. Otherwise it just builds up like toxic waste. There’s nothing worse than holding a grudge.”

Aniston’s marriage to Pitt ended in 2005, after the actor met Jolie on the set of Mr and Mrs Smith. The couple have since said they fell in love during filming.

Jolie, 39, and Pitt, 50, who now have six children together, married in the south of France in August.

In the interview Aniston, 45, said: “Listen, people can do unforgivable things, but you have to let it go and say, ‘Look, we’re all human beings. We make mistakes’.

“To hold any kind of resentment is like taking rat poison and waiting for the rat to die.”

The former Friends star told the magazine she was happier than ever with her new fiancé, actor and writer Justin Theroux, 43. She said: “He’s one of the most humble, decent human beings. It’s almost impossible to get bored with one another.

“We’ve tried so hard! And even that’s interesting because his eyes are so pretty, but we can entertain ourselves and talk about endless things, which is pretty great.”

She added that she was enjoying life in her forties: “When am I supposed to freak out? When am I supposed to feel like, ‘Oh, my knee! Oh, ouch!’ I don’t feel any of those things! I feel like our ageing marker needs to be rejiggered.

“I heard Halle Berry refer to her pregnancy at 47 as a ‘geriatric pregnancy’, which is ridiculous! It’s insulting. Obviously, as women we’ve evolved. I’ve had more fun post-40 than I can remember.”

There are already rumours Aniston could be in line for an Oscar with her new role as a woman in chronic pain in the film Cake.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思黃石市匯達和德天下(大冶大道)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦