How does she expect us to do THAT? Bearcubs lookterrified as they watch their mother show them howto fish.
她怎能讓我們?nèi)プ瞿鞘?熊媽媽展示如何捕魚(yú),小熊們看起來(lái)嚇壞了。
These adorable cubs can't bear to look away as their mother plunges into a lake to catch theirlunch.
當(dāng)熊媽媽跳到河里捕魚(yú)當(dāng)午餐時(shí),這些可愛(ài)的小熊全神貫注的看著。
The cubs stood on their hind legs andwatched in wonder as their dad used his claws to scoopup salmon from the Kuril Lake in Russia.
這些小熊站在后腿上,驚訝的看著媽媽捕魚(yú),抓的是大馬哈魚(yú),事發(fā)俄羅斯的庫(kù)頁(yè)湖。
The lake in the Kamchatka peninsula isknown for having large red salmon.
堪察加半島的庫(kù)頁(yè)湖以擁有巨大的紅色大馬哈魚(yú)而聞名。
Photographer Sergey Ivanov, 53, approached the bears by boat and captured the cubs anxiouswait to see what their mother could catch.
55歲的攝影師坐船靠近這些熊,并拍攝下了這些小熊焦急等待媽媽能捕捉到什么時(shí)的樣子。
The 53-year-old said the lake 'attracts a lot of bears'.
他說(shuō)這個(gè)湖泊吸引來(lái)了很多熊。
He said: 'Bears are very popular in this area and in the mouth of the river there can be around20 bears gathering at a time.
他說(shuō):“在這個(gè)地區(qū),熊非常多,在河口,有時(shí)候一次就有20只熊聚集在那里。”
'They spend the whole day fishing and Ijust watch so the bears get used to my presence anddo not really pay any attention to me - I try to not impede them in any way.
“他們花一整天時(shí)間捕魚(yú),我就在旁邊看著,所以這些熊習(xí)慣了我的存在,并不在意我。我盡量不妨礙它們。”
'It was very interesting for me to observe the life of this big family and especially to witnesstheir relationships.'
“觀察這個(gè)大家庭的生活,特別是觀察他們之間的關(guān)系,對(duì)我來(lái)說(shuō)是很有意思的。”
'The reactions of the cubs were incredible - the bears displayed so much emotion.'
“這些小熊的反應(yīng)真是太難以置信了——這些熊的情緒表現(xiàn)相當(dāng)豐富。”
The photographer first visited the lake in the mid-90s and has been returning ever since in abid to snap the bears inaction.
這名攝影師首次訪問(wèn)該湖泊時(shí)是90年代中期,自那以后就經(jīng)?;貋?lái)這里拍攝熊的照片。
Mr Sergey said: 'I saw bears there for the first time in 1995 and even 20 years on they are stillmy favourite object for photoshooting.'
他說(shuō):“我1995年時(shí)首次看到這里的這些熊,即使20年過(guò)去了,這些熊依然是我最喜歡的拍攝對(duì)象。”