在奧地利本土有許多怪異奇特的風(fēng)俗迷信,其中有些還一直流傳至今,在鄰近“黑色星期五"這個(gè)不吉利日子前,我們 來見識(shí)一下奧地利的十個(gè)最常見的迷信。
As a Catholic country, it's perhaps no surprise that Austria is steeped in superstition.
奧地利迷信盛行,但作為一個(gè)天主教國家,這不算奇怪。
Some - like never walking under a ladder - you may have already heard of in your own home country while others are individual to Austria.
你或許在家鄉(xiāng)聽到去過奧地利的人說過,那兒的有些人可能從不會(huì)在梯子下走過。
If the prospect of Friday 13th is troubling you, or you worry about breaking mirrors, here are ten other t hings to think about.
要是眼前的黑色星期五困擾著你,或是你還在擔(dān)心弄碎鏡子,有十件事要留心了。
However, telling someone about your dreams beforeyou drink a glass of water is believed to bring bad luck.
無論怎樣,你在向別人說起你的夢(mèng)境前喝了杯水,會(huì)被認(rèn)為帶來厄運(yùn)。
Austrians tend to bemodest about how successful they are, especiallywhen it comes to money.Perhaps this is because it's traditionally thought tobe bad luck to mention how successful youare - and if you are stupid enough tomention it, knock on wood to make sure you don't losethat good fortune.
奧地利人在談及他們的成就時(shí)往往非常謙遜,尤其當(dāng)談到錢的時(shí)候?;蛟S這是因?yàn)椋凑樟?xí)俗他們會(huì)認(rèn)為,怕你在努力奔向成功時(shí)會(huì)帶來厄運(yùn),如果你不小心提起這個(gè),趕緊去敲幾下木頭以確保你的好運(yùn)別溜走。