1. Awareness
有自我保護(hù)意識
True self-defence begins long before any actual physical contact: awareness of yourself, your surroundings, and your potential attacker's likely strategies.
在遭受任何攻擊前,就要早早地有真正的自衛(wèi)意識:注意自己的行為、注意觀察周圍環(huán)境、警覺潛在襲擊者可能采取的攻擊策略。
2. Use your sixth sense.
充分利用第六感
All of us, especially women, have this gift. Use it to your full advantage. Avoid a person or a situation which does not "feel" safe–you’re probably right.
每個人都有第六感,女性尤甚。應(yīng)該充分利用好這項(xiàng)優(yōu)勢。對某個人或某種情況感覺有任何不對勁兒的地方時(shí),應(yīng)該趕快逃離——因?yàn)槟愕母杏X很可能是對的。
3. Self-defense training.
參加自衛(wèi)課程
The self-defense program should include simulated assaults, with a fully padded instructor in realistic rape and attack scenarios, to allow you to practice what you’ve learned.
這種自衛(wèi)項(xiàng)目應(yīng)該包括模擬襲擊的過程:做好保護(hù)措施的教練員模擬真實(shí)的強(qiáng)奸和襲擊場景,讓你能充分實(shí)踐學(xué)到的防衛(wèi)技能。
4. Escape.
能逃盡量逃
Even if he promises not to hurt you. Yell for help, throw a rock through a store or car window–do whatever you can to attract attention. And if the criminal is after your purse or other material items, throw them one way while you run the other.
就算他答應(yīng)你(跟他走)他不會傷害你,你也要逃。要大聲呼救,朝商店窗戶或附近車窗扔石子,盡一切所能吸引路人注意。如果對方是為了你的錢包或其他財(cái)物而來,就向一邊扔掉錢包,然后朝另一邊跑。
5. Your right to fight.
奮力反擊
Many women worry that they will anger the attacker and get hurt worse if they defend themselves, but statistics clearly show that your odds of survival are far greater if you do fight back. Aim for the eyes first and the groin second.
許多女性擔(dān)心如果自己反抗的話,可能會激怒對方,進(jìn)而遭到更深的報(bào)復(fù)。但統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,奮力反擊的話,生存幾率比不反擊要大得多。先照著對方的眼睛打,其次是襠部。
6. Pepper spray.
辣椒噴霧/防狼器
Pepper spray can be a useful tool. However, never depend on any self-defence tool to stop an attacker. Trust your body and your wits, which you can always depend on in the event of an attack.
辣椒噴霧是個挺有用的工具。但也要記得,遇襲時(shí)不能完全依賴任何自衛(wèi)工具。你的身體、你的智慧才是危急情況下你最可依賴的武器。
7. Home invasions.
防入室襲擊
The primary way to prevent a home invasion is simply to never, ever open your door unless you are certain you know who's on the other side.
防止引狼入室的最重要的方式其實(shí)很簡單——除非能確信門外邊的人是誰,否則永遠(yuǎn)不要開門。
8. Don't appear to be traveling alone.
不要讓人看出來你是獨(dú)自一人旅行
If someone approaches you and asks, "Is this your first time in Atlanta?" respond with "No, we visit often. We love it here!"
如果有人跟你搭話:“這是你第一次來亞特蘭大嗎?”你要說:“不是啊,我們常來。我們都非常喜歡這兒!”
9. Choose your accommodations carefully.
認(rèn)真選酒店
Choose a national hotel chain with a good safety record. Some hotels now offer women-only floors. Ask for a room above the ground floor, near the elevator, and away from emergency exits and stairwells.
選那種全國連鎖的、過往安全記錄好的。有些酒店提供女性房客專屬樓層。選那種一層以上、離電梯近、離緊急出口和樓梯間遠(yuǎn)的房間。
10. Be wary of new friends.
注意你新認(rèn)識的朋友
Just be wary of the new friends you make, especially anyone not introduced by a business associate. Don't socialize with strangers. Limit your alcohol consumption.
尤其當(dāng)這個新朋友不是生意伙伴介紹給你的時(shí)候,更要小心。少跟陌生人交流。少喝酒。