英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內容

皮特和朱莉分了?沒有第三者的純生物學離婚

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2016年09月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

昨天晚上睡覺前,猛然得知Angelina Jolie filed for divorce from Brad Pitt(安吉麗娜·朱莉正式提出要和布拉德皮特離婚),本來以為這年頭除了霉霉以外,誰的love life(感情生活)都鬧不出大新聞(英女王離婚可能可以吧),但看到這個消息的時候還真真有點小stunned(驚呆了)。

畢竟,這兩位可是經(jīng)過了10年的love marathon(愛情長跑)。

一切開始于2005年,兩人合演了紅極一時的action movie(動作電影)Mr. & Mrs. Smith(《史密斯夫婦》)。

 

當時就click了(一拍即合),一起甜甜蜜蜜過了10年然后結了婚,結婚時兩人已擁有了6個孩子,3個是biological children(親生孩子),還有3個是adopted children(領養(yǎng)的孩子)。

 

當時全世界都在稱頌the sexiest man in the world married the sexiest woman in the world(全世界最性感的男人娶了全世界最性感的女人),結果才2年就break up了(分了),世紀好豬皮就此扯破。

How The Hell Did This Happen?

這到底是什么情況?

一碰上這種事,各路entertainment media(娛樂媒體)的paparazzi(狗仔隊)當然第一時間就蜂擁而至了。然后極其predictable(可預測)地迅速出了一堆stereotyped report(陳詞濫調的報道),不外乎又是說“肯定是誰出軌啦!”

 

不過之后當事人出來澄清,雙方都doesn't have an affair(并沒有婚外情)。Neither one is cheating(兩人都沒有出軌),沒有綠帽子,沒有綠披肩,也沒有“你無情你無義你無理取鬧”,兩人離婚完全是為了“娃是我的”。

朱莉向法院申請sole physical custody(唯一監(jiān)護權),也就是說孩子全都歸她帶,只給皮特visitation right(探視權)。而皮特當然就不樂意了。

Why The Children?

為什么是關于孩子?

話說,其實他倆當初結婚就是因為孩子。本來兩人都曾表示:在他們的同性戀朋友也獲得結婚的權利前絕不結婚。但結果孩子們極其希望有個完整的家庭,于是最終還是結了。

 

?這次的離婚中,孩子們也扮演著key reason(關鍵原因),兩人對How should the children be raised?(孩子們應該被如何教育?)這一問題分歧很大。

朱莉和她的律師聲稱皮特的consumption of weed and possibly alcohol(吸大麻以及可能還酗酒的習慣)嚴重影響了孩子。

 

皮特則聲稱這些allegation(指控)全都不屬實。

 

雙方的友人和acquaintance(熟人)們也加入了混戰(zhàn),各自選邊站隊。

 

朱莉這邊說皮特對待孩子們太strict(嚴厲),說他執(zhí)迷于讓孩子們have more structure(有更多規(guī)矩),還說他常常get frustrated(被惹怒)然后yell at the children(對孩子們大吼大叫)。而皮特這邊則說朱莉對孩子們太過放任、太過輕信,說孩子們講的話在她眼里都是gospel truth(至理真言)。

這整件事情的完整真相,我們這些外人應該是沒有辦法知道的,畢竟雙方都是通過律師在說話。不過,因為孩子的教育問題而離婚應該是非??尚诺?,這八成是場純生物學離婚。

A Totally Biological Divorce

一場純生物學離婚

這要說道英大最近看完的一本書:

 

Baby Wars: The Dynamics of Family Conflicts

中文譯作《基因戰(zhàn)爭》,副標題是:一切家庭沖突的根源。

這是本從gene(基因)與evolutionary biology(演化生物學)方面來研究人的愛情以及家庭生活的popular science reading(科普讀物),整本書的核心就是孩子與reproduction(繁衍)。

按照書中的理論,人是基因的載體而非主人,每個人的基因都是為了復制自己而戰(zhàn),而孩子是父母雙方基因的一場battle(戰(zhàn)斗)與compromise(妥協(xié)),雙方基因希望從孩子身上得到的利益不同,而男女因為先天區(qū)別所需采用的strategy(戰(zhàn)略)也不同,因此不可能沒有沖突,而這些沖突歸根結底都會歸結到孩子身上。

 

讀罷此書,會意識到我們許許多多看似自由的決策,其實都是基因控制下的stress response(應激反應)。例如:一般來講,女性可以完全確認一個孩子是不是自己的,而男性則不然,因此在是否撫養(yǎng)一個孩子、如何教育一個孩子、要不要收養(yǎng)一個孩子這些方面,男女雙方即使做出unanimous(完全一致的)決定,其原因卻是完全不同的,而當事人自己很有可能并不知道。

 

如果按照這本書的思路去理解這檔子事,會發(fā)現(xiàn)這里面真的沒有“moral(道德)”立足的地方,一切問題和沖突都發(fā)生在生物學層面。即使婚姻當中真的出現(xiàn)intruder(第三者),最深層次沖突的根源依然是孩子。

 

另外,這本書還能解釋為什么娛樂媒體會這么熱衷于報道明星們的結婚離婚,以及為什么吃瓜群眾這么愛看、這么愛發(fā)表意見:這是因為,這樣能幫助自己獲得更大的reproductive interst(繁衍利益)。(聽著一頭霧水對不對?不過當你親自讀這本書的時候就會發(fā)現(xiàn)它的邏輯線非常完整。)

Come and Read!

來!讀!書!

英大強烈推薦這本Baby Wars;往深了講,這是一本幫你從根源了解自己的書,它能讓你明白你為什么有時候會做連自己都討厭的事,也能幫你省下許多理解人生、規(guī)劃人生的learning cost(學習成本);而往淺了說,這就是本小日子里的打怪升級通關攻略啊!

 

讀完它,你會對自己的生活以及世界有個全新的認識和思考方式:Neither right nor wrong. Only gain and loss. (無關是非,只關得失)。這是我們的基因所做的,也是我們在基因的控制下一直在做的。

不過,可惜的是英大現(xiàn)在只找到了中文版本,如果有小伙伴知道英文版的入手方式,歡迎留言分享哦。如果有同學恰好已經(jīng)讀過了,那就也來分享下讀后經(jīng)驗吧。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思涼山彝族自治州州民中教師公寓(文匯北路148號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦