Watching a 3D movie can more than double the concentration powers and cognitive processing of children, new research claims.
一項(xiàng)新研究聲稱,觀看一部3D電影可以讓兒童的注意力和認(rèn)知處理速度提升一倍多。
A study by visual technology firm RealD and led by child psychologist Dr Richard Woolfson and associate lecturer at Goldsmiths Patrick Fagan suggests that children aged between seven and 14 experienced twice the cognitive processing speed and performed better in testing after watching 20 minutes of a 3D film.
視覺科技公司RealD開展了一項(xiàng)研究,領(lǐng)頭人是兒童心理學(xué)博士理查德•伍爾夫森和金史密斯學(xué)院助理講師帕特里克•費(fèi)根。研究顯示,7至14歲之間的孩子在觀看20分鐘3D電影后,認(rèn)知處理速度提升一倍,在測試中的表現(xiàn)也更出色。
This is despite suggestions that attention spans in children have shortened in the last decade due to unlimited to access to entertainment, including on-demand TV, gaming and social media.
盡管一些跡象表明,在過去十年間,由于接觸娛樂無節(jié)制,包括觀看點(diǎn)播電視,玩電子游戲和使用社交媒體,兒童注意力的持續(xù)時(shí)間已經(jīng)縮短了。
A 2015 study claimed that watching 3D content had a similar effect to brain-training exercises.
2015年的一項(xiàng)研究聲稱,觀看3D節(jié)目與大腦訓(xùn)練有相近的功效。
Consumer psychologist Mr Fagan said that the increased stimulation found in watching something in 3D "exercised" the brain and improved performance in the short term.
消費(fèi)者心理學(xué)專家費(fèi)根表示,觀看3D節(jié)目所增加的刺激“鍛煉”了大腦,并能在短期內(nèi)提高大腦的表現(xiàn)。
"3D films can play the role of 'brain-training' games and help to make children 'smarter' in the short term," he said.
他說,“3D電影可以發(fā)揮 ‘大腦訓(xùn)練’游戲的作用,幫助兒童在短期內(nèi)‘更聰明’。”
"The shortening of response times after watching 3D was almost three times as big as that gained from watching 2D; in other words, 3D helps children process aspects of their environment more quickly. This is likely to be because 3D is a mentally stimulating experience which 'gets the brain's juices flowing'."
“觀看3D節(jié)目后縮短的反應(yīng)時(shí)間是觀看2D節(jié)目后的近3倍;換言之,3D節(jié)目幫助兒童更迅速地對環(huán)境中的方方面面做出應(yīng)對。這可能是因?yàn)?D節(jié)目會(huì)刺激大腦,‘讓腦汁流動(dòng)起來’。”
The experiment saw children given a range of cognitive tests before watching 20 minutes of a movie in either 2D or 3D and being tested again. The results showed those who saw the 3D content reacted faster and performed better in the second round of testing. Mental engagement also rose by 13% among 3D watchers.
該實(shí)驗(yàn)先對兒童進(jìn)行了一系列認(rèn)知測試,在觀看20分鐘2D或3D電影后,再對他們測試一遍。結(jié)果顯示,在第二輪測試中,觀看3D節(jié)目的兒童反應(yīng)更快、表現(xiàn)更佳。此外,觀看3D節(jié)目的兒童大腦活躍度提高了13%。
Child psychologist Dr Woolfson added that "supportive parenting" and regularly listening to classical music can also aid a child's memory.
兒童心理學(xué)家伍爾夫森博士補(bǔ)充道,“鼓勵(lì)式教育”和經(jīng)常聽古典音樂也有助于提高兒童的記憶力。
"Children now expect to flit from activity to activity in a matter of seconds, leaving them struggling when they need to concentrate for longer, for instance, during a classroom learning experience." he said.
“現(xiàn)在的孩子們想在數(shù)秒之間就從一個(gè)活動(dòng)換到另一個(gè)活動(dòng)上,這導(dǎo)致他們在需要較長時(shí)間集中精神時(shí)感到煎熬,比如在教室中上課時(shí)。”
"Setting a good example also matters - parents who check their smartphones or laptops during mealtimes or family activities shouldn't be surprised when their children want to do the same."
“樹立一個(gè)好榜樣也很關(guān)鍵——對于在用餐或家庭活動(dòng)時(shí)查看智能手機(jī)、筆記本電腦的父母,當(dāng)自己的孩子也有同樣的舉動(dòng)時(shí),他們不應(yīng)該感到驚訝。”