中國(guó)學(xué)校的老師們似乎想出了一個(gè)防止學(xué)生作弊的妙招。
Pupils from a middle school in east China's Anhui Province were told to wear newspapers around their heads so that they couldn't look around, reported People's Daily Online.
據(jù)人民網(wǎng)報(bào)道,中國(guó)東部安徽省一所中學(xué)的學(xué)生被要求頭戴一張報(bào)紙,這樣他們便無(wú)法四處張望了。
According to the report, the picture was taken and uploaded to the Internet by a teacher supervising the exam.
據(jù)報(bào)道,照片是由一位監(jiān)考老師拍攝并上傳到網(wǎng)上的。
The newspapers had been cut open in the middle so the pupils could put them on their heads.
報(bào)紙的中間被剪開(kāi)了,這樣學(xué)生們就可以將其戴在頭上。
The picture has sparked a debate among Chinese social media users.
照片在中國(guó)社交媒體用戶中引發(fā)了一場(chǎng)爭(zhēng)論。
Some praised the teachers' creativity, such as 'xian mu zi xi' who said on Weibo 'it really works'.
一些人稱贊老師們的創(chuàng)意,比如,網(wǎng)友“xian mu zi xi”在微博上表示“這種方法真管用”。
However, many others suggested that it would harm students' dignity.
不過(guò),不少網(wǎng)友認(rèn)為該做法會(huì)損害學(xué)生的尊嚴(yán)。
'Zhao Jiaxuan' wrote under the same post on Weibo: 'It's no longer a matter of preventing cheating in exams, it's serious distrust of students. It could bring great psychological damage to students.'
“Zhao Jiaxuan”在同一篇微博下寫道:“這已經(jīng)不是考試作不作弊的問(wèn)題了。這么做是嚴(yán)重的不信任學(xué)生,會(huì)給學(xué)生的心理造成多大的傷害啊。”
'Time machine -2009' agreed: 'If the teacher supervised the exam carefully standing in the front of the classroom, it would be easy to catch cheaters. There is no need to do this at all.'
“Time machine -2009”表示贊同:“如果監(jiān)考老師小心地站在教室前邊,很容易看到誰(shuí)作弊。根本不需要這么干。”
'Chun feng yi da' said: 'I feel sad about the Chinese education.'
“Chun feng yi da”說(shuō):“為中國(guó)教育感到悲哀”。
On the other hand, some people pointed out that the newspapers would actually make it easier for the students to cheat. 另外,有些人指出,實(shí)際上這種方法會(huì)方便學(xué)生作弊。
Weibo user 'Xi Ruogu' said: 'It would be easier to copy from notes as (the teacher's view) was blocked.'
微博用戶“Xi Ruogu”說(shuō):“這樣抄小抄更容易,因?yàn)?老師的視線)被擋住了。”
'Yan Guiling' joked: 'What if the answers were on the newspaper?'
“Yan Guiling”戲稱:“如果答案就在報(bào)紙上怎么辦?”
A follow-up report on People's Daily Online suggested that the picture had been taken at the Chuzhou Experimental School in Chuzhou, Anhui Province.
人民網(wǎng)的補(bǔ)充報(bào)道稱,這張照片拍攝于安徽省滁州市滁州實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
A spokesman from the school explained to the reporter that it was not an exam but 'a game' between the teachers and the students.
一位校方發(fā)言人向記者解釋稱,這并非一場(chǎng)考試,而是老師和學(xué)生之間的一場(chǎng)“游戲”。
The school said by using the method the teachers hoped to help the students de-stress before the upcoming final exam.
學(xué)校表示,老師們希望在期末考試來(lái)臨之際通過(guò)這種方法幫助學(xué)生減壓。
According to the school, all of the students were willing to participate in the game.
據(jù)校方稱,所有學(xué)生都愿意參與這個(gè)游戲。
Pupils in China often endure intense pressure before exams as they are expected by their families to stay at the top of the class at all times.
中國(guó)學(xué)生在考前通常承受著巨大的壓力,因?yàn)榧议L(zhǎng)希望他們的成績(jī)一直名列前茅。
Chinese authorities have in the past released pictures of the James Bond-style cheating technology used by students during the competitive exams.
中國(guó)官方曾經(jīng)公開(kāi)過(guò)學(xué)生在競(jìng)爭(zhēng)激烈的考試中使用的007式作弊科技的照片。
These included sophisticated vests that link up to a button-hole camera hidden in a pen or watch, used to beam out images of the exam paper to someone outside the hall with a receiver.
其中包括連接到筆或者手表上的針孔攝像機(jī)的精密背心,借助針孔攝像頭可將試卷圖像通過(guò)接收器傳給考場(chǎng)外的某個(gè)人。
The person outside then looks up the answer to the question, and relays it back to a mobile phone hidden on the pupil in the exam hall.
外面的人查到問(wèn)題答案后,將答案回傳到考場(chǎng)內(nèi)考生藏在身上的手機(jī)上。
The speech is picked up via the mobile, and then sent on to a hidden earpiece. 語(yǔ)音信息通過(guò)手機(jī)接收,然后被發(fā)送到隱形耳機(jī)上。
In recent years, officials have launched a crackdown on those helping students cheat during the 'gaokao', the annual university entrance examination.
近年來(lái),官方已經(jīng)開(kāi)始對(duì)在高考中幫助學(xué)生作弊的行為展開(kāi)打擊。高考是一年一度的大學(xué)入學(xué)考試。
In the past criminal groups have been found to be selling stolen exam papers and launching cyber attacks on exam board websites.
過(guò)去曾有犯罪團(tuán)伙兜售偷盜來(lái)的考卷,還對(duì)考試機(jī)構(gòu)的網(wǎng)站發(fā)起網(wǎng)絡(luò)攻擊。
Last year, educational authorities of central China's Luoyang city used drones to stop students cheating in the high-pressure 'gaokao'.
去年,中國(guó)中部城市洛陽(yáng)市的教育局曾在緊張的高考考場(chǎng)出動(dòng)無(wú)人機(jī)防止考生作弊。