英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

龍卷風(fēng)在身后 加拿大淡定哥從容除草走紅網(wǎng)絡(luò)

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2017年06月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
遇到龍卷風(fēng),你的第一反應(yīng)是不是趕快逃生?但加拿大一名男子卻淡定面對。身后的龍卷風(fēng)瘋狂肆虐,而他卻自顧自地推車除草。他的妻子拍下照片本意只是要讓她在南非的爸媽看龍卷風(fēng)的景象,結(jié)果大家的反應(yīng)都是:“為何你老公還在除草?”
龍卷風(fēng)在身后 加拿大淡定哥從容除草走紅網(wǎng)絡(luò)

Photograph: Cecilia Wessel

A picture of a man in Canada calmly mowing his lawn with a menacing tornado swirling in the background has gone viral on social media.

身后龍卷風(fēng)瘋狂肆虐,但加拿大一名男子仍在鎮(zhèn)定自若地修剪自家草坪的照片近日在網(wǎng)絡(luò)上走紅。

Theunis Wessels was "fully aware" of the twister but "wasn't worried at all", his wife Cecilia, who took the photo, told the BBC.

照片的拍攝者是他的妻子塞西莉亞,她在接受英國廣播公司采訪時說,丈夫特尼斯•韋塞爾斯“完全意識到了”身后的龍卷風(fēng),但“卻一點(diǎn)兒也不擔(dān)心。”

She said the tornado was about 2km from their house in Three Hills, Alberta - much further away than it appeared in the photo. The storm was quickly gone, she added.

她說,他們家位于加拿大阿爾伯塔省三山鎮(zhèn),龍卷風(fēng)距離這里約2公里,比照片中看起來距離要遠(yuǎn),而且很快就消失了。

Mrs Wessels told the BBC she was sleeping in the house on Friday - but then was woken by her nine-year-old daughter who was concerned that her father would not abandon his lawn-mowing and hide inside from the tornado.

塞西莉亞告訴英國廣播公司,6月2日她正在屋里睡覺,卻被9歲的女兒叫醒。女兒擔(dān)心爸爸不肯放棄修剪草坪而回到屋里躲避龍卷風(fēng)。

"My daughter was the most upset, saying 'Mum, what we gonna do?'"

“我的女兒非常不安,她說:‘媽媽,我們該怎么辦?’”。

Mrs Wessels came outside to check on her husband, who continued mowing. He said "Everything is OK," and he looked "calm, in control," she recollected.

隨后塞西莉亞走到屋外查看丈夫的情況,當(dāng)時他還在除草。他說:“沒什么事兒”。塞西莉亞回憶說,丈夫看起來“鎮(zhèn)定自若,胸有成竹的樣子”。

She added that he had some knowledge about twisters as he had recently attended a seminar organised by a storm-chasing association.

她補(bǔ)充說,韋塞爾斯最近參加了一個由追逐風(fēng)暴協(xié)會舉辦的研討班,所以對龍卷風(fēng)有一定的了解。

Many town residents were taking pictures of the tornado, and Mrs Wessels decided to post hers on Facebook and also sent them to her mother in South Africa.

小鎮(zhèn)很多居民都拍攝了龍卷風(fēng)的照片,塞西莉亞決定把她拍攝的照片放到臉書上,還把照片發(fā)送給了遠(yuǎn)在南非的母親。

She said her mother was very worried about her son-in-law, asking: "Why are you letting him outside? Please stay safe."

她說母親很擔(dān)心女婿,問道:“為什么你讓他呆在外面?一定要注意安全。”

Very soon the picture began causing a storm on the social media.

這張照片很快就在社交媒體上走紅。

One user wrote: "This is the craziest picture! Lol. I'm glad that the tornado didn't come down on your house!"

一名網(wǎng)友留言稱:“這是最瘋狂的照片!哈哈哈!我很高興龍卷風(fēng)沒有襲擊你的房子。”

“Nothing stops a Canadian from mowing his lawn,” joked one on Twitter.

還有一名網(wǎng)友發(fā)推特開玩笑說:“沒有什么能夠阻擋一個加拿大男人除草。”

Mrs Wessels said her photo had already been shared 3,500 times in two days, and she had received 256 friend requests.

塞西莉亞說她的照片在兩天內(nèi)已經(jīng)被分享了3500次,還收到了256個好友請求。

It caused no injuries in the town, and only minor structural damage was reported.

據(jù)報道,龍卷風(fēng)在小鎮(zhèn)并沒有造成人員傷亡,僅有一些建筑受到輕微損傷。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市新城府景英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦