英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

綠巨人和鋼鐵俠,誰更健康?

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2018年07月31日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Last week, sports and exercise scientists in Minneapolis discussed an important fitness question: For long-term health, is it better to be super strong or incredibly aerobically fit?

上周,明尼阿波利斯(Minneapolis)的運動科學家討論了一個重要的健康問題:從長遠的身體健康來考慮,是應該練就一個無比強壯的身體還是應該多做與氧運動?

Duck-chul Lee, a physical activity epidemiologist at Iowa State University in Ames, decided to approach the question by making a comic book character comparison. The Incredible Hulk is strong, but The Flash runs fast over great distances. Is it better to emulate one or the other, he thought, to create better health outcomes? He discussed his findings at a meeting of the American College of Sports Medicine.

愛荷華州立大學 (Iowa State University in Ames)的體育運動流行病學家達克丘爾·李(Duck-chul Lee)決定通過漫畫書中人物的對比來回答這個問題。綠巨人擁有令人難以置信的強壯身體,但是閃電俠跑得又遠又快,到底哪一個能獲得更高的健康收益?他在美國運動醫(yī)學學院的一次會議上和大家討論了他的一些研究發(fā)現(xiàn)。

綠巨人和鋼鐵俠,誰更健康?

Most people, he said, might not realize how good weightlifting can be for the heart and general fitness. A study from 2015 suggested that the strongest third of a sampling of adults ages 35-70 from 17 countries had the lower risk of death from myocardial infarction, stroke, cancer and other causes. One point for the Hulk.

他說,大多數(shù)人可能都沒有意識到舉重對人的心臟和整體的健康有多么大的好處。2015年的一項研究調(diào)查了一些來自17個國家年齡在35歲至70歲之間的成年人,調(diào)查結(jié)果表明那三分之一最強壯的人死于心肌梗死、中風、癌癥和其他原因的風險較低。綠巨人先得一分。

The Flash counters via the results of a long-term study of cardiovascular fitness and outcomes in 55,000 adults, which Lee published in 2014. It found that runners do indeed reduce their all-cause and cardiovascular mortality.

閃電俠的得分來自于Lee在2014年發(fā)表的一項基于5.5萬成年人心血管健康狀況的長期研究結(jié)果。研究發(fā)現(xiàn),跑步者確實降低了他們心血管疾病和全部其它原因所導致的死亡率。

Studies that compare the two found that individuals who only lift weights or only do aerobic exercise experience better health outcomes than sedentary individuals. But, in a variety of studies that assessed the risk of mortality and disease, people who possessed both cardiovascular fitness and muscular strength fared best.

研究發(fā)現(xiàn),只舉重或只做有氧運動的人比那些只會久坐的人擁有更好的健康狀況。但是,在一系列評估死亡和疾病風險的研究中,同時擁有心血管健康和健美肌肉的人表現(xiàn)最好。

Overall, Lee said, it's better for people to pursue workouts that help them gain both aerobic fitness and strength, as he showed in a 2017 study. Lee said that a workout regimen inspired by The Hulk or The Flash would be effective, but for long-term health, it's probably best to aspire to match the speed and strength of another famous character: Superman.

Lee說,正如他在2017年的一項研究中所顯示的那樣,總的來說,人們最好做那些既能進行有氧運動又能進行力量訓練的鍛煉。Lee說,以綠巨人或閃電俠為目標來鍛煉對健康總是有益的,但是為了長期的健康,最好是追求與另一個著名角色——兼?zhèn)渌俣群土α康?,超人?/span>

Neither The Flash nor The Incredible Hulk were available for comment.

閃電俠和綠巨人都沒有對此發(fā)表過評論。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市珠江華景里英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦