富人變得焦慮和孤立
It’s not like Jeff Bezos, the $110 billion man, is going to have to auction off his $65 million Gulfstream jet if he makes a bad bet on Amazon delivery drones (or goes through a $36 billion divorce).
身家1100億美元的富翁杰夫·貝佐斯(Jeff Bezos)在亞馬遜送貨無人機上押注失誤(或者經歷360億美元的離婚),也不至于要被迫拍賣他那架6500萬美元的灣流(Gulfstream)飛機。
Even so, the isolation that often accompanies extreme wealth can provide an emotional impulse to keep on earning, long after material comforts have been met, said T. Byram Karasu, an emeritus professor of psychiatry at the Albert Einstein College of Medicine in the Bronx who said he has worked with numerous high earners in his private practice.
即便如此,時常伴隨巨富的孤立感可以在物質享受得到滿足很久之后,提供一種繼續(xù)賺錢的情感沖動,布朗克斯區(qū)的阿爾伯特·愛因斯坦醫(yī)學院(Albert Einstein College of Medicine)精神病學榮休教授T·拜拉姆·卡拉蘇(T. Byram Karasu)說,他說在私營執(zhí)業(yè)期間接觸過大量高收入者。
Apex entrepreneurs and financiers, after all, are often “adrenaline-fueled, transgressive people,” Karasu said. “They tend to have laser-focused digital brains, are always in transactional mode, and the bigger they get, the lonelier they are, because they do not belong.”
畢竟,頂尖的企業(yè)家和金融家通常都是“腎上腺素分泌旺盛、不循規(guī)蹈矩的人”,卡拉蘇說。“他們往往擁有高度專注的數字大腦,總是處于交易模式,并且他們做得越大就越孤獨,因為他們沒有歸屬感。”
Berglas, a onetime member of the Harvard Medical School faculty in psychology, said: “If you can’t relate to people, you presume that the failure to have rewarding relationships is because of jealousy — your house is three-X your neighbors’, and they look at your brand-new Corvette and drool. It’s a compensatory mechanism — ‘I might not have a ton of friends, but I can do anything I want and I’m the most powerful SOB there is.”
曾在哈佛醫(yī)學院教授心理學的伯格拉斯說:“如果你無法與人接觸,你會假定沒有成功的人際關系是因為嫉妒——你的房子是你鄰居的三倍,而他們看到你嶄新的科爾維特(Corvette)車就會流口水。這是一種補償機制——‘我可能沒有很多朋友,但我可以做任何我想做的事情,我是世界上最厲害的混蛋。’”
Limitless opportunity, extreme isolation. They already own the present. What else is left to buy but tomorrow, and the tomorrow after that? Suddenly, the fetish of the superrich for space tourism starts to make sense.
無限的機會,極度的孤立。他們已經擁有現在。除了明天,和明天的明天,還有什么可以買?突然之間,超級富豪對太空旅游的迷戀開始變得合理。