英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內容

一個可以一窺“死后世界”的機會

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2019年11月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Radboud University in the Dutch town of Nijmegen offers a novel solution for those struggling from everyday challenges of student life and anxious uncertainty about the future - a ‘purification grave’.

位于荷蘭奈梅亨的奈梅亨大學為那些每日疲于應對學習和生活的挑戰(zhàn)、對未來感到焦慮不安的學生提供了一個新奇的項目——“凈化墳墓”。

The project uses “memento mori” - Latin for “remember you will die” - as its motto, offering a unique glimpse to what comes after death.

該項目以拉丁語“memento mori”為箴言,意為“記住你會死”,為學生提供了一個可以一窺“死后世界”的機會。

The “purification grave” is - quite traditionally - an open hole in the ground in the garden behind the student church. It is equipped with a yoga mat and a pillow - basic necessities to make yourself comfortable and meditate: below you there’s earth, above - the sky.

“凈化墳墓”非常傳統(tǒng),就是在學生教堂后面的花園地上挖的坑。“墳墓”內配有一個瑜伽墊和一個枕頭,這是讓學生感到舒適并進行冥想的基本必需品:地為床,天為席。

一個可以一窺“死后世界”的機會

The grave experience can be booked for a minimum of 30 minutes and up to three hours - students decide for themselves how long they want it to last. And since the authors are offering something real, not a 21st century app-imitation version, telephones and books are prohibited during the session.

學生需提前預定這一墳墓體驗項目,體驗時長視個人情況從30分鐘到3個小時不等。由于這是真實的墳墓體驗,而不是21世紀的應用模仿版本,所以體驗期間禁止使用電話和閱讀書籍。

The author of the idea John Hacking, who works at the student chapel, thinks that the creation would help the youth appreciate the beauty of life and realize its transience: “The end of life, death, is a taboo, difficult for students... Death is very difficult to talk about, especially when you are 18, 19, 20 years old.”

項目的發(fā)起人、在該校學生教堂工作的約翰·哈金認為,這一創(chuàng)新項目能幫助年輕人欣賞生活的美,認識到生命轉瞬即逝。他說:“生命的終結,死亡,是一種禁忌,學生很難理解,尤其在還不到20歲的年紀,談論死亡很困難。”

He also believes the experience is a tool in getting away from consumerism: “What you see in society, people are empty inside sometimes because some kind of nihilism. Because what do you have to do? Consume, work, nothing else, no other meaning.”

他還認為,這樣的體驗是擺脫消費主義的好辦法。他說:“你在社會中看到了,人們內心有時是空虛的,因為某種虛無主義。因為你要做什么?消費,工作,沒有其他東西,沒有其他意義。”

Ajuna Soerjadi, one of the students who tried the “purification grave” experience, describes what she felt when she was inside: “When you think about death, you automatically also think about life. That is because you realize that life isn’t endless and that we are all going to die at one point. It makes you think about what do I want to do in life, and what do I think is the most important, what does my heart feel, what does my mind want to do.”

阿諸那·索爾加迪是嘗試過“凈化墳墓”體驗的學生之一,她描述了自己當時內心的感受:“當你想到死亡時,你自然也會想到生命。那是因為你意識到生命不是無止境的,我們都會在某一時刻死去。它讓你思考我在生活中想要做什么,我認為什么是最重要的,我的內心感受是什么,我心里想要做什么。”

According to some students, the project is so popular they have to be wait-listed. “Me and my housemate were planning on going a week ago, a week and a half ago, and we found that there is a waiting list to actually get into the grave, so it’s quite popular, so we didn’t get the chance yet,” says one of the students Sean McLaughlin.

據一些學生所說,這個項目非常受歡迎,想參與還得排隊等候。學生肖恩•麥克勞林說:“我和我的室友一周、一周半之前就計劃要去,但是我們發(fā)現有很多人在排隊等著體驗,這一項目相當受歡迎啊,我們還沒機會。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣安市寶宸公寓(建安北路233號)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦