英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

英語(yǔ)世界文摘:The Influence of Hip-hop Music on Society

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2021年04月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

對(duì)于有些小伙伴來(lái)說(shuō),越是努力背單詞背語(yǔ)法,英語(yǔ)成績(jī)?cè)绞请y看,倒不如去多讀多看些自己喜歡的文章,在文章中培養(yǎng)語(yǔ)感和理解力,下面是小編整理的關(guān)于英語(yǔ)世界文摘:The Influence of Hip-hop Music on Society的資料,希望對(duì)你有所幫助!

The Influence of Hip-hop Music on Society

嘻哈樂(lè)的社會(huì)影響

By Katie Smith

文/凱蒂·史密斯

Hip-hop was born out of the Bronx during the 1970s. Artists such as Grandmaster Flash[1], DJ Kool Herc[2] and Afrika Bambaata[3] mixed funk[4], soul[5] and Jamaican “toasting” (chanting over music) to create the genre. Since its early formation, hip-hop has become one of the world’s biggest-selling musical genres. Its influence on Western society is far reaching and hip-hop is often referred to as a “culture”. It has had a notable influence on fashion, art, language and the politics of mainstream Western society.

嘻哈樂(lè)誕生于1970年代紐約市的布朗克斯區(qū),是閃耀大師、DJ酷赫克和阿弗里卡·巴姆巴塔等藝術(shù)家混合了放克音樂(lè)、靈魂樂(lè)和牙買(mǎi)加“吟唱”(隨著音樂(lè)唱頌)而創(chuàng)造出來(lái)的音樂(lè)類(lèi)型。自形成早期,嘻哈就成了世界上銷(xiāo)量最大的音樂(lè)類(lèi)型之一,對(duì)西方社會(huì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。嘻哈也常被認(rèn)為是一種“文化”,對(duì)主流西方社會(huì)的時(shí)尚、藝術(shù)、語(yǔ)言和政治都有著顯著的影響。

[1] 本名約瑟夫·桑德勒(Joseph Saddler),嘻哈樂(lè)的先驅(qū),創(chuàng)新并完善了搓碟(scratching)、快速混音(backspin technique / beat juggling)等技術(shù),并加入了操作桿、均滑轉(zhuǎn)換器等裝置,使DJ正式成為一門(mén)學(xué)問(wèn)。他和五位說(shuō)唱歌手組成的團(tuán)體“閃耀大師與狂暴五人”(Grandmaster Flash and the Furious Five)2007年成為入選搖滾樂(lè)名人堂的第一支嘻哈樂(lè)隊(duì)。

[2] 原名克萊夫·坎貝爾(Clive Campbell),嘻哈DJ和說(shuō)唱的發(fā)明者,被尊稱(chēng)為“嘻哈之父”。他獨(dú)創(chuàng)了使用兩臺(tái)唱機(jī)重復(fù)播放相同唱片中精彩的間奏(break)手法,用以營(yíng)造派對(duì)氛圍。

[3] 來(lái)自南布朗克斯的美國(guó)著名傳奇DJ,發(fā)行過(guò)大量專(zhuān)輯,錄制了有史以來(lái)最出名的嘻哈樂(lè)曲《行星搖滾》(Planet Rock)。

[4] 由非裔美國(guó)音樂(lè)家融合了靈魂樂(lè)、靈魂爵士樂(lè)和節(jié)奏藍(lán)調(diào)而形成的一種有節(jié)奏、適合跳舞的音樂(lè)新形式,起源于1960年代中期至晚期。

[5] 1950年代發(fā)源于美國(guó)的一種結(jié)合了節(jié)奏藍(lán)調(diào)和福音音樂(lè)的音樂(lè)流派。靈魂樂(lè)獨(dú)唱與伴唱之間的交流對(duì)唱、緊扣節(jié)奏、拍掌、即興的形體動(dòng)作是其主要特色。

Fashion

時(shí)尚

Style and fashion has always been at the heart of hip-hop culture. Breakdancers (or B-boys[6]) inspired by hiphop wore clothes that were functional for dancing such as loose fitting jeans or tracksuits. Baggy[7] jeans, tracksuits, oversized jewelry and sneakers are all iconic items of clothing that have been absorbed by mainstream fashion. Brands including Adidas, Nike and Tommy Hilfiger[8] have been instrumental in bringing hip-hop fashion to the masses. Designers including Chanel, Gucci and Louis Vuitton have all brought elements of hip-hop fashion on the catwalk.

格調(diào)和時(shí)尚一直是嘻哈文化的核心。受嘻哈的影響,霹靂舞者(或稱(chēng)街舞男孩)穿著寬松牛仔褲或運(yùn)動(dòng)服等便于跳舞的服裝。寬松牛仔褲、運(yùn)動(dòng)服、大號(hào)珠寶和運(yùn)動(dòng)鞋等標(biāo)志性的服飾均已為主流時(shí)尚所吸收。阿迪達(dá)斯、耐克、湯米·希爾費(fèi)格等品牌在向大眾推廣嘻哈時(shí)尚方面起了重要作用。香奈兒、古馳、路易威登等設(shè)計(jì)師品牌都曾將嘻哈時(shí)尚元素搬上T臺(tái)。

[6] B-boy 跳霹靂舞的男孩,B代表Breaking。跳霹靂舞的女孩叫B-girl。

[7] baggy 寬松的。

[8] 美國(guó)經(jīng)典服飾品牌。

Language

語(yǔ)言

The lexicon of hip-hop has infiltrated mainstream culture. Words such as “phat” (cool), “hood” (neighborhood) and “chill” (relax) have all entered everyday vernacular[9]. The language of hip-hop – or more specially its sub- genre rap – has also proved to be controversial. In particular, the word “nigga” used frequently by rappers is widely considered to be an offensive term but is commonly used in the rap genre.

與嘻哈相關(guān)的詞匯已滲透進(jìn)主流文化。像phat(酷)、hood(地盤(pán))和chill(放松)這樣的詞語(yǔ)都已成為日常用語(yǔ)。然而,嘻哈(更確切地說(shuō)是其下屬音樂(lè)類(lèi)型說(shuō)唱)的語(yǔ)言也有些爭(zhēng)議性。比如,說(shuō)唱歌手常用的詞語(yǔ)nigga(黑鬼)被廣泛認(rèn)為是一個(gè)有冒犯性的詞語(yǔ),但這個(gè)詞在說(shuō)唱樂(lè)中很常用。

[9] vernacular 口語(yǔ),日常語(yǔ)。

Politics

政治

Since its formation in the early 1970s, hip-hop has been a vehicle for socially-aware messages. The Last Poets[10], Afrika Bambaata and DJ Kool Herc were outspoken black activists. Records such as Grandmaster Flash’s The Message[11] and Keith LeBlanc[12]’s No Sell Out[13] are drenched[14] in messages outlining the struggle of the poor black American. KRS One[15] and A Tribe Called Quest[16] have maintained the social message purveyed[17] by earlier hip-hop artists. Such artists have acted as positive role models promoting the importance of education, cultural awareness and a peaceful philosophy.

自1970 年代早期形成以來(lái),嘻哈樂(lè)就成了傳播社會(huì)意識(shí)信息的媒介。最后的詩(shī)人、阿弗里卡·巴姆巴塔和DJ酷赫克都是直言不諱的黑人活動(dòng)家。閃耀大師的《啟示》和基思·勒布朗的《沒(méi)有背叛》等唱片都對(duì)貧苦美國(guó)黑人的艱難掙扎做了濃墨重彩的描繪。KRS One和探索部落等藝術(shù)家都保留了早期嘻哈音樂(lè)家所傳播的社會(huì)信息。這些藝術(shù)家作為積極的榜樣倡導(dǎo)教育的重要性、文化意識(shí)及和平理念。

[10] 脫胎于1960年代末期黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)的說(shuō)唱團(tuán)體,其說(shuō)唱帶有政治色彩,節(jié)奏緊湊,致力于喚醒非裔美國(guó)人的意識(shí)。

[11] “閃耀大師和狂暴五人組”1982年發(fā)行的第一張唱片,因其第一次將尖銳的社會(huì)問(wèn)題引入說(shuō)唱音樂(lè),被樂(lè)迷及評(píng)論奉為“良知嘻哈”的開(kāi)山經(jīng)典以及黑人說(shuō)唱里程碑式的作品。

[12] 來(lái)自美國(guó)的鼓手,Little Axe and Tackhead的樂(lè)隊(duì)成員。

[13] 基思·勒布朗于1983年發(fā)行的唱片,全名《馬爾科姆·X:沒(méi)有背叛》(Malcolm X: No Sell Out),是第一批用采樣編曲的方式發(fā)行的唱片之一。作品采用美國(guó)黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)人物之一馬爾科姆·X的演講錄音片段加上鼓點(diǎn)和節(jié)奏編曲而成。歌曲中多次重復(fù)“Malcolm X – no sell out”。

[14] drench 浸透;使充滿(mǎn)。

[15] 美國(guó)說(shuō)唱歌手,原名勞倫斯·“克里斯”·帕克(Lawrence “Kris” Parker)。KRS One取的是knowledge reigns supreme over nearly everyone中每個(gè)單詞的首字母。

[16] 嘻哈史上最棒的團(tuán)體之一,成立于1988年。他們將另類(lèi)說(shuō)唱(Alternative Rap)提升到一個(gè)前所未有的高度,讓嘻哈變得更有內(nèi)涵,在硬核朋克(Hardcore Punk)和匪幫說(shuō)唱(Gangsta Rap)主導(dǎo)的嘻哈陣營(yíng)中占有了重要一席。

[17] purvey 供給。

Controversy

爭(zhēng)議

A sub-genre of hip-hop, gangsta rap[18], has often been criticized for its misogynous[19] and homophobic[20] lyrics and the glorification of violence and drug use. Sexual images of women, guns and a gang lifestyle have marred[21] the genre. Artists such as Snoop Dogg[22], Eminem[23] and Death Row Records[24] founder Marion Suge Knight have all been criticized for promoting a culture of violence. Rivalry between West Coast and East Coast rappers came to a head[25] in 1990s with the death of Biggie Smalls[26] and Tupac Shakur[27]. Gangsta rap artists are considered to be highly negative role models for young black males. Images and lyrics promoting violence and sexism are also acknowledged to have had a negative effect on the perception of the young black male by the white community.

嘻哈的下屬音樂(lè)類(lèi)型“匪幫說(shuō)唱”因其歌詞中有厭惡女性和憎惡同性戀者的表達(dá),以及對(duì)暴力和吸毒的吹捧而飽受批評(píng)。這類(lèi)音樂(lè)中對(duì)女性的性形象、槍支和幫派生活方式的描繪毀壞了這種音樂(lè)類(lèi)型。史努比·狗狗、埃米納姆和死囚唱片的創(chuàng)始人馬里昂·蘇格·奈特都曾因推廣暴力文化而受到批評(píng)。在1990 年代,隨著聲名狼藉先生和圖派克·夏庫(kù)爾的去世,東西海岸說(shuō)唱歌手間的競(jìng)爭(zhēng)也達(dá)到白熱化階段。匪幫說(shuō)唱藝術(shù)家被認(rèn)為是黑人青年很負(fù)面的效仿對(duì)象。宣揚(yáng)暴力和性別歧視的意象和歌詞也被認(rèn)為在白人對(duì)黑人青年的認(rèn)知上有著負(fù)面影響。

[18] 匪幫說(shuō)唱,嘻哈樂(lè)的一個(gè)重要分支,表現(xiàn)城市年輕人的暴力生活。gangsta是gangster的非輔音(non-rhotic)讀法。

[19] misogynous 厭惡女人的。

[20] homophobic 憎惡同性戀者(尤指男同性戀者)的;同性戀恐懼癥的。

[21] mar 毀損,弄壞。

[22] 美國(guó)說(shuō)唱歌手、演員、音樂(lè)制作人,原名小卡爾文·科多扎爾·布羅德斯(Calvin Cordozar Broadus Jr.),1992年與死囚唱片(Death Row Records)簽約,以其西岸幫派式的匪幫說(shuō)唱,掀起了一股新興的G-Funk風(fēng)潮,也正式讓東西岸音樂(lè)開(kāi)始有了分歧。

[23] 美國(guó)說(shuō)唱歌手,原名馬歇爾·布魯斯·馬瑟斯三世(Marshall Bruce Mathers III)。

[24] 該唱片公司曾發(fā)行多張重量級(jí)匪幫說(shuō)唱唱片,并推出圖派克(2Pac)、德瑞博士(Dr. Dre)、史努比·狗狗、奈特·道格(Nate Dogg)等說(shuō)唱傳奇。

[25] come to a head(使)事情達(dá)到緊要關(guān)頭,需要當(dāng)機(jī)立斷。

[26] 美國(guó)東海岸嘻哈音樂(lè)人,原名克里斯托弗·華萊士(Christopher Wallace),亦有外號(hào)The Notorious B.I.G.(聲名狼藉先生),他的歌曲以輕松流暢、半自傳性的歌詞及絕佳的敘事能力聞名。

[27] 藝名2Pac,美國(guó)已故說(shuō)唱巨星、演員和詩(shī)人,其歌曲圍繞暴力、黑人貧民區(qū)、種族主義、社會(huì)問(wèn)題及與其他說(shuō)唱歌手間的爭(zhēng)吵,反映政治上、經(jīng)濟(jì)上、社會(huì)上及種族上的不平等,并且充滿(mǎn)了激進(jìn)的革命反抗意識(shí)。

Art

藝術(shù)

Graffiti is strongly associated with hip-hop culture. The practice of graffiti gathered momentum in the Bronx during the late 1960s and early 1970s. It was often used by political activists to send messages or make statements or by gangs marking territory. Since the 1990s, graffiti has become more widely accepted as a recognized art form worldwide with the success of Britishborn artist Banksy[28] and French duo 123Klan[29]. Commercially, large corporations such as Sony have used graffiti in marketing campaigns. Graffiti has also infiltrated the gaming community with games like SEGA’s Jet Set Radio[30].

涂鴉與嘻哈文化密切相關(guān)。在1960年代末期和1970年代早期,涂鴉行為在布朗克斯區(qū)發(fā)展勢(shì)頭強(qiáng)勁,常被政治活動(dòng)家用來(lái)傳遞信息或發(fā)表言論,或被匪幫用于標(biāo)注勢(shì)力范圍。1990年代以來(lái),隨著英國(guó)藝術(shù)家班克西和法國(guó)夫婦涂鴉團(tuán)體123Klan的成功,涂鴉作為一種藝術(shù)形式已在世界范圍內(nèi)獲得更廣泛的認(rèn)可。在商業(yè)方面,索尼等大公司已經(jīng)把涂鴉用在市場(chǎng)推廣活動(dòng)中。涂鴉也已滲透進(jìn)游戲社區(qū),出現(xiàn)了世嘉游戲機(jī)上的“街頭涂鴉”這樣的游戲。

[28] 匿名的英國(guó)涂鴉藝術(shù)家、社會(huì)運(yùn)動(dòng)活躍分子、電影導(dǎo)演及畫(huà)家,1974年出生于英國(guó)布里斯托。

[29] 由來(lái)自法國(guó)的涂鴉夫婦Scien和Klor于1992年創(chuàng)建的涂鴉團(tuán)體。1994年該團(tuán)隊(duì)也逐漸涉足平面圖案設(shè)計(jì),其客戶(hù)包括耐克、阿迪達(dá)斯、蘭博基尼、納斯達(dá)克等世界著名品牌。

[30] 日本游戲廠(chǎng)商Smilebit為世嘉(SEGA)DC游戲機(jī)設(shè)計(jì)的一款街頭涂鴉電子游戲,于2000年11月1日發(fā)布。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思金華市華豐國(guó)際城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦