英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

讀點(diǎn)好英文:The Farmer and His Sons 農(nóng)夫和兒子

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2022年03月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

The Farmer and His Sons 農(nóng)夫和兒子

A farmer being on the point of death, and wishing to show his sons the way to success in farming, called them to him, and said,“My children, I am now departing from this life, but all that I have to leave you, you will find in the vineyard.”

The sons, supposing that he referred to some hidden treasure, as soon as the old man was dead, set to work with their spades and ploughs and every impIement that was at hand, and turned up the soil over and over again. They found indeed not treasure;but the vines, strengthened and improved by this thorough tillage, yielded a finer vintage than they had ever yielded before, and more than repaid the young husbandmen for all their trouble.So truly is industry in itself a treasure.

一個(gè)農(nóng)夫不久于人世,他想把種田的成功之道傳給幾個(gè)兒子,就把他們叫到跟前,說(shuō):“孩子們,我快要離開(kāi)人世了,我留給你們的一切,你們可以在葡萄園里找到?!?/p>

幾個(gè)兒子以為農(nóng)夫說(shuō)的是埋在那兒的一些財(cái)寶。于是,老人一去世,他們就拿起鐵鍬、犁和手頭的每一樣工具大干起來(lái),把葡萄園里的泥土翻了一遍又一遍。他們發(fā)現(xiàn)并沒(méi)有什么財(cái)寶。但是由于泥土翻得深透,葡萄樹(shù)長(zhǎng)得又壯又好,結(jié)的葡萄比以往任何時(shí)候都要好,這幾個(gè)年輕人得到了超過(guò)他們勞動(dòng)所應(yīng)得的報(bào)酬??梢?jiàn)勤勞本身就是寶。

Practising&Exercise 實(shí)戰(zhàn)提升篇

單詞注解

property['pr?p?ti]n.財(cái)產(chǎn);版權(quán);房地產(chǎn)

extravagant[iks'tr?v?g?nt]a.奢侈的;過(guò)分的;放肆的

vineyard['vinj?:d]n.葡萄園

impIement['implim?nt]n.工具;服裝;裝備

industry['ind?stri]n.勤勞;工業(yè),制造業(yè);產(chǎn)業(yè)

實(shí)用句型

My children, I am now departing from this life, but all that I have to leave you, you will find in the vineyard.

孩子們,我快要離開(kāi)人世了,我留給你們的一切,你們可以在葡萄園里找到。

The sons, supposing that he referred to some hidden treasure, as soon as the old man was dead, set to work with their spades and ploughs and every implement that was at hand, and turned up the soil over and over again.

幾個(gè)兒子以為農(nóng)夫說(shuō)的是埋在那兒的一些財(cái)寶。于是,老人一去世,他們就拿起鐵鍬、犁和手頭的每一樣工具大干起來(lái),把葡萄園里的泥土翻了一遍又一遍。

智慧點(diǎn)津

The worth of money is not in its possession, but in its use.

金錢(qián)的價(jià)值不在于占有,而在于使用。

The treasure is in industry itself.

勤勞本身就是寶。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思哈爾濱市高誼街小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦