《Blurred Lines》是Robin Thicke和美國(guó)著名說(shuō)唱歌手T.I.以及美國(guó)著名的歌手兼制作人Pharrell共同合作的歌曲,截至目前,《Blurred Lines》已經(jīng)在包括美國(guó)和英國(guó)在內(nèi)的18個(gè)國(guó)家?jiàn)Z得單曲榜冠軍;其中這首單曲連續(xù)稱霸美國(guó)單曲榜12周,在英國(guó)金榜也一共5周奪冠。更值得一提的是,《Blurred Lines》在美國(guó)的電臺(tái)收聽(tīng)人數(shù)也達(dá)到了驚人的二億一千九百八十萬(wàn)人次,打破了流行天后瑪麗亞凱莉《We Belong Together》二億一千二百二十二萬(wàn)的電臺(tái)歷史最高收聽(tīng)人數(shù),從而創(chuàng)造了新的電臺(tái)收聽(tīng)記錄。
目前該歌曲已經(jīng)被選入著名籃球運(yùn)動(dòng)游戲2k14中作為背景音樂(lè)之一。
《Blurred Lines》中英雙語(yǔ)歌詞:
Everybody get up
大家嗨起來(lái)!
Everybody get up
大家嗨起來(lái)
Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey
嘿嘿嘿
If you can't hear what I'm trying to say
若我的甜言蜜語(yǔ) 你卻聽(tīng)不見(jiàn)
If you can't read from the same page
若我們的步調(diào) 完全不在一個(gè)地平線
Maybe I'm going deaf
也許是哥耳聾了吧
Maybe I'm going blind
也許是哥目瞎了吧
Maybe I'm out of my mind
也許是哥腦子抽瘋了吧
Ok now he was close
他現(xiàn)在離你越來(lái)越近
Tried to domesticate you
想要好好調(diào)教你
But you're an animal
但你是兇猛的野獸
Baby it's in your nature
這是你的天性
Just let me liberate you (Hey, hey, hey)
讓我釋放你的能量(嘿嘿嘿)
You don't need no papers (Hey, hey, hey)
你不需要一紙婚書(shū)(嘿嘿嘿)
Than man is not your maker
他不是你的真命天子
And that's why I'm gon' take a good girl
所以我要采擷你的碩果
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤(rùn)
You're a good girl
你真是個(gè)好女孩
Can't let it get passed me
絕對(duì)不能錯(cuò)過(guò)你
You're far from plastic
完美的軀體讓人垂涎欲滴
Talk about getting blasting
蘊(yùn)含的野性讓人沉醉迷離
I hate these blurred lines
我最討厭那些含糊其詞
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤(rùn)
You're a good girl
你真是個(gè)好女孩
The way you grab me
你那嫻熟的手法
Must wanna get nasty
看起來(lái)已經(jīng)饑渴難耐
Go ahead, get at me
繼續(xù)吧,讓我好好爽一把
What do they make dreams for
還需要幻想什么夢(mèng)想
When you got them jeans on
當(dāng)美女穿上緊身褲
What do feelings stem from
還需要渴求什么熱辣
You the hottest bitch in this place
眼前就有辣妹子一只
I feel so lucky
我真是太幸運(yùn)了
You wanna hug me(Hey, hey, hey)
你想要擁抱我(嘿嘿嘿)
What rhymes with hug me?(Hey~~~)
什么詞和擁抱我押韻呢?(嘿~~~)
Everybody get up
大家嗨起來(lái)
Ok now he was close
他現(xiàn)在離你越來(lái)越近
Tried to domesticate you
想要好好調(diào)教你
But you're an animal
但你是兇猛的野獸
Baby it's in your nature
這是你的天性
Just let me liberate you (Hey, hey, hey)
讓我釋放你的能量(嘿嘿嘿)
You don't need no papers (Hey, hey, hey)
你不需要一紙婚書(shū)(嘿嘿嘿)
Than man is not your maker
他不是你的真命天子
And that's why I'm gon' take a good girl
所以我要采擷你的碩果
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤(rùn)
You're a good girl
你真是個(gè)好女孩
Can't let it get passed me
絕對(duì)不能錯(cuò)過(guò)你
You're far from plastic
完美的軀體讓人垂涎欲滴
Talk about getting blasting
蘊(yùn)含的野性讓人沉醉迷離
I hate these blurred lines
我最討厭那些含糊其詞
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤(rùn)
You're a good girl
你真是個(gè)好女孩
The way you grab me
你那嫻熟的手法
Must wanna get nasty
看起來(lái)已經(jīng)饑渴難耐
Go ahead, get at me
繼續(xù)吧,讓我好好爽一把
One thing I ask you
我只想求你一件事
Let me be there when you bet that ass too
讓我成為你翩翩起舞的對(duì)象
Yo, from Malibu, to Paribu
從馬利布到卡里布
Yeah, had a bitch but she ain't had as you
曾有美人在懷 但絕無(wú)你這般靚麗
So hit me up when you pass through
經(jīng)過(guò)時(shí)給我來(lái)一下
I'll give you something big enough to take your ass too
我會(huì)用我的雄偉讓你嫩菊分瓣
Swag on, when you dress casual
即使你平常打扮 氣場(chǎng)依舊強(qiáng)悍
I mean it's not most unbearable
這真是讓我饑渴難耐啊
Then, honey you're not there when I'm
我絕對(duì)不會(huì)再
With my foresight bitch you pay me by
讓美女如你從我眼前溜走
Nothing like your last guy,he too square for you
我絕對(duì)不會(huì)像你的前任 他實(shí)在太無(wú)趣了
He don't smack that ass and pull your hair like that
他不會(huì)拍上你的翹臀 更不會(huì)輕拉你的秀發(fā)
So I'm just watchin' and waitin'
我就站在此等待注視
For you to salute the truly pimpin'
讓你能看清哥這位純爺們
Not many women can refuse this pimpin'
世上沒(méi)有多少女人能抗拒哥
But I'm a nice guy, but don't get confused you ain't it
哥人很好 別混淆了 我看上的女人必將拿下
Shake the rump
搖起你的翹臀
Get down
蹲下
Get up
再起身
Do it like it hurt, like it hurt
再深入一點(diǎn),深入一點(diǎn)
Watcha doing like word (Hey)
這樣還不夠嗎? (嘿)
Everybody get up
大家嗨起來(lái)
Baby can you breathe
寶貝 還能喘息嗎?
I got this from Jamaica
這是我從牙買(mǎi)加帶來(lái)的好貨
It always works for me
哥吸這口總會(huì)飄飄欲仙
Dakota to Dakata, uh huh
達(dá)科塔到狄卡達(dá)
No more pretending (Hey, hey, hey)
再也不用掩飾(嘿嘿嘿)
Cause now you winning (Hey, hey, hey)
現(xiàn)在你是人生贏家(嘿嘿嘿)
Here's our beginning
我們現(xiàn)在開(kāi)始
I always wanted a
我一直想要一個(gè)
Good girl(Everybody get up)
好女孩(大家嗨起來(lái))
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤(rùn)
You're a good girl
你真是個(gè)好女孩
Can't let it get passed me
絕對(duì)不能錯(cuò)過(guò)你
You're far from plastic
完美的軀體讓人垂涎欲滴
Talk about getting blasting
蘊(yùn)含的野性讓人沉醉迷離
I hate these blurred lines(Everybody get up)
我討厭這些模糊的界線(大家嗨起來(lái))
I know you want it
我知道你很想要
I know you want it
渴求我的臨幸
I know you want it
渴求我的滋潤(rùn)
You're a good girl
你真是個(gè)好女孩
The way you grab me
你那嫻熟的手法
Must wanna get nasty
看起來(lái)已經(jīng)饑渴難耐
Everybody get up Everybody get up
大家嗨起來(lái)
Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey
嘿嘿嘿