《蒂凡尼處早餐》(Breakfast At Tiffanys),奧黛麗.赫本(Audrey Hepburn)出任本片主角,并憑此片第四度獲得奧斯卡最佳女主角的提名。影片講述一個(gè)愛慕虛榮的農(nóng)村女孩到紐約去尋找自己“理想的歸宿”,結(jié)果因謀生艱難,最后淪落在紐約在做高級(jí)交際花。此時(shí)的她過著自己無羈的生活,整天在格林威治村閑逛渡日,一心想找個(gè)有錢的金龜婿。她時(shí)常在清晨徘徊在知名的珠寶店外,看著閃閃發(fā)亮的首飾,她想忘了自己的過去,但是過去的陰影卻不時(shí)出現(xiàn)纏繞著她。但在遇到一名作家之后,她才發(fā)現(xiàn)人生有真正的愛情。奧黛麗.赫本的角色行為和演出頗為夸張,對(duì)白喋喋不休,演出似娼妓又似尋夢(mèng)少女;喬治.佩帕德(George Peppard)演的人物更妙,是作家也是男孩。
本片除了有優(yōu)雅美麗、閃閃動(dòng)人的奧黛麗.赫本外,其主題曲“月亮河”(Moon River)更是讓人難以忘懷,由亨利.曼西尼(Henry Mancini)作曲,安迪·威廉斯(Andy Williams)演唱,并獲得奧斯卡最佳電影歌曲。其婉轉(zhuǎn)低回的旋律回腸蕩氣,逼人深思。月亮河,一條多么美麗的河??!而在影片中,奧黛麗.赫本坐在窗前拿著吉它的原唱,細(xì)膩地傾訴她的夢(mèng)想,更成為一個(gè)令人難忘的經(jīng)典場(chǎng)景!
中英文歌詞:
Moon river, wider than a mile
I'm crossing you in style some day
Oh, dream maker, you heart breaker
Wherever you're goin', I'm goin' your way
Two drifters, off to see the world
There's such a lot of world to see
We're after the same rainbow's end, waitin' 'round the bend
My huckleberry friend, Moon River, and me
(Moon river, wider than a mile)
(I'm crossin' you in style some day)
Oh, dream maker, you heart breaker
Wherever you're goin', I'm goin' your way
Two drifters, off to see the world
There's such a lot of world to see
We're after that same rainbow's end, waitin' 'round the bend
My huckleberry friend, Moon River, and me
月亮河,寬過一英里,
某天我悠然與你相遇,
你讓我夢(mèng),也傷我心,
無論你流向何方,我也會(huì)追隨著你。
兩個(gè)漂泊人,流浪看世界,
大千世界,盡情欣賞,
我倆追隨著彩虹的同一端,
等候在河灣,我那患難的伴,
還有月亮河和我......