在提升英語的旅途中,英文歌曲歌詞是隱藏的寶藏。它們不僅富含地道表達(dá)與生動(dòng)詞匯,還以旋律為載體,讓語言學(xué)習(xí)變得輕松愉悅。今天,就讓我們一同探索這些歌詞的魅力,讓英語學(xué)習(xí)之路更加豐富多彩。接下來是小編為大家分享的經(jīng)典英文歌曲歌詞:《Down By The Sally Gardens》。
《Down by the Salley Garden》是一首經(jīng)典的英語民謠,以其悠揚(yáng)的旋律和深情的歌詞而廣受喜愛。這首歌描繪了一個(gè)人在莎莉花園的浪漫邂逅,歌詞中的“Down by the salley garden my love and I did meet”等句子充滿了愛意與回憶。
歌詞:
Down by the Salley Gardens,
走過莎莉花園,
My love and I did meet.
我曾和我的摯愛在此相遇,
She passed the Salley Gardens,
她走過莎莉花園,
With little snow white feet.
用她那雪白的芊芊玉足,
She bid me take life easy,
她囑咐我要活得輕松,
As the leaves grow on the trees.
如同樹葉在枝椏上生長,
But I being young and foolish,
但我年輕愚鈍,
With her I did not agree.
并不贊同她的看法,
In a field by the river,
在郊外的河邊,
My love and I did stand.
我的摯愛與我駐足不前,
And on my healing shoulder,
她搭著我傾斜的肩膀,
she placed her snow white hand,
用她那雪白的芊芊玉手,
She bid me take love easy,
她囑咐我要愛的輕松,
As the grass grows on the weirs.
就像雜草在草地生長,
But I was young and foolish,
但我年輕愚鈍,
And now I'm full of tears.
而今我熱淚盈眶,
Down by the Salley Gardens,
走過莎莉花園,
My love and I did meet.
我曾和我的摯愛在此相遇,
She passed the Salley Gardens,
她走過莎莉花園,
With little snow white feet.
用她那雪白的芊芊玉足,
She bid me take love easy,
她囑咐我要愛的輕松,
As the grass grows on the weirs,
如同樹葉在枝椏上生長,
But I was young and foolish,
但我年輕愚鈍,
And now I'm full of tears.
而今我熱淚盈眶。
以上便是《Down By The Sally Gardens》英文歌曲的歌詞分享,通過這首歌,我們不僅能感受音樂的魅力,還能提升英語水平。