查爾斯.普特爾是個(gè)公司小職員,勤勤懇懇、兢兢業(yè)業(yè),卻也過得心滿意足:在郊區(qū)安了新家;老板對(duì)他很照顧;妻子也與他情投意合;還有兩個(gè)關(guān)系“老不賴”的街坊朋友。躊躇滿志之下老普開始寫日記,當(dāng)然都是些家長(zhǎng)里短、柴米油鹽,太陽底下無新事。偶爾有機(jī)會(huì)參加一個(gè)上等人的聚會(huì),雖弄得雞飛狗跳、洋相出盡,可老普也并不以為意,他生活的目標(biāo)是成為個(gè)體面的紳士,當(dāng)然他最終達(dá)到了,努力沒有白費(fèi)。
自從日記出版后,老普成了英國的名人,他的名字pooter進(jìn)入了日常英語,還派生了pooterish一詞,用來指某一類在郊區(qū)生活的古板守舊的中產(chǎn)人士;該日記也被認(rèn)為是部維多利亞全盛期郊區(qū)生活的“編年史”。當(dāng)然,老普是被虛構(gòu)出來的一個(gè)“典型”,他的刻板老套、乏味虛榮、容易滿足、沒有幽默感等,既讓人發(fā)笑,也令人同情。英國諷刺藝術(shù)的精妙于此中畢現(xiàn)。錢鍾書先生將此書“嘆為奇作”,“驚其設(shè)想之巧”,認(rèn)為“世間真實(shí)情事皆不能出其范圍”。