英語學(xué)習(xí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語學(xué)習(xí) > 英語學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

大學(xué)英語精讀第二冊(cè)怎么樣?大學(xué)英語精讀第二冊(cè)課文翻譯

所屬教程:英語學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2020年03月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
大學(xué)英語精讀第二冊(cè)怎么樣?大學(xué)英語精讀第二冊(cè)課文翻譯

大家在學(xué)習(xí)大學(xué)英語的時(shí)候,一般使用的是大學(xué)英語精讀教材,那么大學(xué)英語精讀第二冊(cè)怎么樣?大學(xué)英語精讀第二冊(cè)課文翻譯是怎樣的呢?今天聽力課堂就給大家具體介紹下這些問題。

大學(xué)英語精讀第二冊(cè)

大學(xué)英語精讀第二冊(cè)內(nèi)容介紹

本教材與光盤同步,每課分“課文講解”和“鞏固提高”兩大部分。“課文講解”包括課文朗讀、重點(diǎn)詞匯講解、習(xí)語講解、語言點(diǎn)注釋、文化背景知識(shí)、篇章結(jié)構(gòu)分析、課文翻譯等內(nèi)容。主要內(nèi)容均采用超文本鏈接方式組織,學(xué)生可隨機(jī)就讀,鼠標(biāo)一點(diǎn),有關(guān)內(nèi)容便會(huì)呈現(xiàn)。 “鞏固提高”包括聽力理解、詞匯訓(xùn)練、語法結(jié)構(gòu)、完形填空等。全部?jī)?nèi)容均避免設(shè)計(jì)成選擇題,并有逐題提示功能:如果學(xué)生輸入錯(cuò)誤,可參看第一層提示,再輸入;如第二次輸入還是錯(cuò)誤,可參看第二層提示…… 每?jī)烧n內(nèi)容配一個(gè)階段測(cè)試,具有測(cè)試成績(jī)統(tǒng)計(jì),測(cè)試結(jié)果復(fù)覽,測(cè)試限時(shí)等功能

大學(xué)英語精讀第二冊(cè)內(nèi)容特點(diǎn)

本套教材為學(xué)生提供了良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,為教師提供了豐富的教學(xué)資源。

《大學(xué)英語精讀第二冊(cè)》:融合傳統(tǒng)與現(xiàn)代教學(xué)理念:強(qiáng)調(diào)打好扎實(shí)語言基本功,突出綜合應(yīng)用能力的提高;發(fā)揮綜合優(yōu)勢(shì),完善原有體系:大幅度、全方位修訂《精讀》、《泛讀》、《聽力》、預(yù)備級(jí)《泛讀》、預(yù)備級(jí)《聽力》,重編《快讀閱讀》、預(yù)備級(jí)《精讀》,刪繁就簡(jiǎn)《語法與練習(xí)》;調(diào)整起點(diǎn),充實(shí)優(yōu)化素材:1800詞起點(diǎn)(預(yù)備級(jí)1300詞);選材全面完備,經(jīng)典性與現(xiàn)代性、文學(xué)性與科普性完美匹配;革新練習(xí),五種技能并重:閱讀材料豐富多彩,聽力訓(xùn)練形式多樣,詞匯練習(xí)注重復(fù)現(xiàn),語法操練循序漸進(jìn),翻譯訓(xùn)練實(shí)用全面,口語活動(dòng)精彩紛呈,寫作訓(xùn)練由淺入深,四、六級(jí)口、筆試中學(xué)生常犯的語言錯(cuò)誤講解分析精辟實(shí)用;輔以現(xiàn)代教育技術(shù)手段,充分滿足教學(xué)需要:同步推出與紙質(zhì)教材配套的電子教案和學(xué)生學(xué)習(xí)光盤,幫助教師構(gòu)建新型的課堂教學(xué)模式,為學(xué)生創(chuàng)造自主式、交互式的學(xué)習(xí)環(huán)境。

大學(xué)英語精讀第二冊(cè)課文翻譯UNTH 2-1

It is humorous essay. 這是一篇幽默的文章。 But after reading it you will surely find that the author is most serious in writing it. 但是讀過之后你將會(huì)發(fā)現(xiàn)作者寫這篇文章的時(shí)候是很嚴(yán)肅的。 Ts There Life on Earth? 地球上有生命嗎? Art Buchwald阿特.布奇沃德 There was great excitement on the planet of Venus this week. 金星上本周異常熱鬧。 For the first time Venusian scientists managed to land a satellite on the plant Earth, 那里的科學(xué)家首次成功地將一顆衛(wèi)星送上了地球, and is has been sending back signals as well as photographs ever since. 從此衛(wèi)星便一直不斷地發(fā)回信號(hào)和照片。 The satellite was directed into an area know as Manhattan 衛(wèi)星被發(fā)射到一個(gè)叫曼哈頓的地區(qū)(named after the great Venusian astronomer Prof. (它是用金星上偉大的天文學(xué)家曼哈頓教授的名字命名的, Manhattan, who first discovered it with his telescope 20,000 light years ago). 兩萬光年前是他首次用望遠(yuǎn)鏡發(fā)現(xiàn)了該地區(qū))。 Because of excellent weather conditions and extremely strong signals, 由于良好的天氣條件以及高質(zhì)量的信號(hào), Venusian scientists were able to get valuable information 使得金星上的科學(xué)家們能夠獲得寶貴資料as to the feasibility of a manned flying saucer landing on Earth. 有關(guān)載人飛碟能否在地球上著陸。 A press conference was held at the Venus Institute of Technology. 一次有關(guān)記者招待會(huì)在金星理工學(xué)院舉行。 "We have come to the conclusion, “我們得出以下結(jié)論,based on last week's satellite landing," Prof. Zog said, 根據(jù)一周進(jìn)行的衛(wèi)星地球著陸,”佐格教授說,"that there is no life on Earth." 地球上不存在生命現(xiàn)象。”

大學(xué)英語精讀第二冊(cè)

"How do you know this?" the science reporter of the Venus Evening Star asked. “何以見得呢?”《金星晚報(bào)》的科學(xué)記者問。 "For one thing, “首先,Earth's surface in the area of Manhattan is composed of solid concrete 構(gòu)成曼哈頓地區(qū)地表的物質(zhì)是堅(jiān)硬的混凝土,and nothing can grow there. 那里當(dāng)然什么也不生長(zhǎng)。For another, 再者,the atmosphere is filled with carbon monoxide and other deadly gases大氣層中充滿一氧化碳以及其他致命氣體, and nobody could possibly breather this air and survive." 沒人能呼吸這種空氣而生存。” "What does this mean as far as our flying sauce program is concerned?" “這對(duì)我們的飛蝶計(jì)劃意味著什么呢?” "We shall have to take our own oxygen with us, which means a much heavier flying saucer than we originally planned." “我們將不得不自帶氧氣,這就使飛碟比原計(jì)劃重了許多。” "Are there any other hazards that you discovered in your studier?" “在您的研究中是否發(fā)現(xiàn)其他危險(xiǎn)因素?” "Take a look at this photo. “請(qǐng)看這張照片。You see this dark black cloud hovering over the surface of Earth? 你們是否看到這塊飄浮在地球表面上空的深黑色云層?We call this the Consolidated Edison Belt. 我們稱其為愛迪生聯(lián)合公司帶。We don't know what it is made of, 我們不知道它由什么成份組成,but it could give us a lot of trouble 然而它卻給我們帶來很多麻煩and we shall have to make further tests before we send a Venus Being there." 在將衛(wèi)星送上地球之前我們還將做進(jìn)一步的探索。” "Over here you will notice what seems to be a river, “在這里你們將注意到一條像河流似的水道, but the satellite findings indicate it is polluted 但衛(wèi)星情報(bào)顯示該水道被污染了,and the water is unfit to drink. 水不能飲用。This means we shall have to carry our own water, 這意味著我們將不得不自帶飲用水。which will add even greater weight to the saucer." 這樣一來就將進(jìn)一步增加飛碟的重量。” "Sir, what are all those tiny black spots on the photographs?" “先生,那些照片上的小黑點(diǎn)是什么?” "We're not certain. “我們還不太清楚。They seem to be metal particles that move along certain paths. 它們好像是沿某些通道移動(dòng)的金屬顆粒。They emit gases, 它們能釋放氣體,make noise and keep crashing into each other. 產(chǎn)生噪聲并且不斷互相撞擊。There are so many of these paths。

地球上存在著太多的這種通道和太多的這種顆粒, and so many metal particles that it is impossible to land a flying saucer without its being smashed by one." 以致于要想使飛碟在那里著陸而不被某顆粒子撞毀簡(jiǎn)直是不可能的。” "What are those stalagmite projections sticking up?" “那些直立的石筍狀凸出物是什么東西?” "They're some type of granite formations that give off light at night. “那是些可夜間發(fā)光的花崗巖構(gòu)造。Prof. Glom has named them skyscrapers格洛姆教授稱其為摩天大樓, since they seem to be scraping the skies." 因?yàn)樗鼈兒孟癫恋搅颂臁?rdquo; "If all you say is true, “如果您說的這一切都是真的, won't this set back the flying saucer program several years?" 那么這是否會(huì)使飛碟計(jì)劃拖延好多年?” "Yes, but we shall proceed as soon as the Grubstart gives us the added funds." “是的,但只要格拉布基金會(huì)提供的追加款項(xiàng)一到,我們將立即著手該計(jì)劃。” "Prof. Zog, why are we spending billions and billions of zilches“佐格教授,我們?yōu)槭裁催€要花費(fèi)億萬茲爾其 to land a flying saucer on Earth when there is no life there? 來實(shí)施飛碟著陸計(jì)劃?既然地球上并不存在生命。” "Because if we Venusians can learn to breathe in an Earth atmosphere, “因?yàn)槿绻覀兘鹦侨四軐W(xué)會(huì)在地球上呼吸那里的空氣,then we can live anywhere." 我們就能在任何地方生存了。”

通過以上的內(nèi)容,我們已經(jīng)了解了大學(xué)英語精讀第二冊(cè)的情況了,在學(xué)習(xí)大學(xué)英語精讀第二冊(cè)的時(shí)候,需要對(duì)課文有個(gè)全面的掌握,具體的可以咨詢聽力課堂。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市澤峰花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦