1service和serve的區(qū)別
用法不同:
1.serve用法:基本意思是“服務,服役”,它可指某人為他人服務、干活或為國家盡職等; 也可指某人拿出某物款待某人; 還可指某人、物、事對某人、某事等“有…用處”“滿足…的需要”“適合…的目的”等。
在網球或排球比賽中還可作“發(fā)(球)”解。
2.service用法:
作名詞的基本意思是“服務”,可指商店、旅館或餐館對顧客、旅客的服務,也可指社會等公益事業(yè)服務機構為人們所提供的服務,還可指某人為別人〔社會、政府〕所采取的行動、工作或幫助。
引申可指“公用設施”“公用機構”。
側重點不同:
1.serve側重點:
說某人供職在某個單位,一定要用serve,serve側重供職服役。
2.service側重點:如果說保養(yǎng)一下汽車,還是要用service,service側重服務。
2造句
1.No, only some banks have this service. 不,只有一些銀行有這個服務。
2.To bind into the service of another by indenture. 以契約約束按契約的規(guī)定為另一方服務。 3.Serve the cake warm or at room temperature, cut in squares. 等蛋糕溫熱或涼至室溫時切成四方塊端上桌。
4.The holes were sufficiently large to serve as nests. 這些洞作鳥巢足夠大。
記得收藏起來再學哦!