英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內(nèi)容

男性將手機放褲兜 小心精子被煮熟

所屬教程:英語文化

瀏覽:

2016年03月03日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Fertility experts are warning man that using a mobilefor as little as an hour a day is "cooking sperm" andlowering level significantly.

  生育專家警示男性:每天玩手機的話,即使只是玩一個小時,都是在“煮精子”,會大大降低精子的質(zhì)量。

  The new study shows that having a mobile phoneclose to the testicles—or within a foot or two of thebody—can lower sperm levels so much thatconceiving could be difficult.

  這項最新研究表明,手機的存放位置若靠近睪丸,或者在身體的一兩英尺(1英尺=0.3米)之內(nèi),都將極大地降低精子質(zhì)量,甚至威脅到生育能力。

  The findings have led to a leading British fertility expert to advise men to stop being addictedto mobile phones.

  根據(jù)該研究結(jié)果,英國一位著名生育學(xué)家對廣大男性同胞發(fā)出倡議:不要沉溺于手機。

  The study—by highly respected specialists—found that sperm levels of men who kept theirphones in their pocket during the day were seriously affected in 47 per cent of cases compareto just 11 per cent in the general population.

  業(yè)內(nèi)知名專家進行的這項研究發(fā)現(xiàn):那些整天把手機放在口袋里的男性,其中47%都有精子質(zhì)量嚴重受損的情況,而相比之下,在普通人群中,這個比例僅為11%。

  Professor Martha Dirnfeld, of the Technion University in Haifa, said: "We analysed the amountof active swimming sperm and the quality and found that it had been reduced.

  以色列海法理工大學(xué)的瑪莎·迪恩菲爾德教授說道:“我們對活躍的游動精子進行了分析,其數(shù)量和質(zhì)量都有所下降。”

  "We think this is being caused by a heating of the sperm from the phone and byelectromagnetic activity."

  “我們認為,手機或其他電磁輻射活動相當(dāng)于對精子進行了加熱,從而導(dǎo)致這一結(jié)果。”

  The team monitored more than 100 men attending a fertility clinic for a year.

  該研究團隊對前往生育診所就診的100多名男性進行了為期一年的追蹤調(diào)查。

  They found that besides men keeping their phones close to their groin many spoke on thephone while it was charging and kept it only a few centimetres from their bed.

  研究人員發(fā)現(xiàn),男士們除了會把手機放在腹股溝附近之外,還會在充電時打電話,或者把手機放在離床僅幾厘米遠的地方。

  Even keeping the phone on a bedside table appears to raise lower sperm cell counts.

  即使把手機放在床邊的桌子上,也會使低質(zhì)精子數(shù)目增加。

  The findings are in the journal Reproductive BioMedicine and support a long-feared link betweendropping fertility rates in men and the prevalent use of cellular phones.

  長久以來,人們一直擔(dān)憂男性生育能力下降與手機的普及有關(guān),而該研究證實這種擔(dān)憂是必要的。研究成果發(fā)表在了《生殖生物醫(yī)學(xué)》雜志上。

  The quality of sperm among men in Western countries is constantly decreasing and isconsidered crucial in 40 percent of the cases in which couples have difficulty conceiving a child.

  目前在西方國家,男性精子質(zhì)量不斷下降,有情況嚴重的夫妻甚至難以孕育自己的孩子,這類情況占比高達40%。

  Professor Gedis Grudzinskas, a fertility consult ant St George's Hospital London and in HarleyStreet said: " Men need to think about their well being and try to stop being addicted to theirphones.

  生育咨詢師哲迪斯·格魯辛思凱教授在倫敦哈利街圣喬治醫(yī)院任職。他表示:“男人們應(yīng)該多為自己的幸福生活考慮一下,不要總是沉迷手機。”

  "If you wear a suit to work put the mobile in your chest pocket instead of close to your testes.It will reduce the risk of your sperm count dropping or dropping so much.

  “若你是著西裝上班,最好不要把手機放在褲子口袋這樣靠近睪丸的地方,而是應(yīng)該放在上衣胸前的口袋。這么做會一定程度上降低精子質(zhì)量下降的風(fēng)險。”

  "And do you need to keep the phone right next to you on the bedside table. Some men keeptheir mobile in their shorts or pyjamas in bed. Is that really necessary?"

  “而且也沒必要把手機緊挨著床邊放——比如床頭桌這樣的地方。有的男性甚至在睡覺時還把手機放在短褲或者睡衣里,這真的有必要嗎?”

  Professor Dirnfeld said: "I think this is a warning to men to change their habits to improve theirchances of having children. Women generally don't carry their mobiles on them so maybe amobile phone won't affect their fertility. That's not something we have looked at."

  迪恩菲爾德教授稱:“我覺得這對男性來說是個預(yù)警,他們應(yīng)該改一改生活習(xí)慣,來提高生育小孩的幾率。一般來說,女性不會貼身攜帶手機,所以手機應(yīng)該不會對她們的生育能力造成影響。不過這方面我們還沒有研究過。”

  Professor Alan Pacey, a fertility research scientist at Sheffield University has scoffed atsuggestions that mobile phones could be damaging male fertility and insists he will be carry onputting his mobile in his trouser pocket.

  然而,謝菲爾德大學(xué)的生育研究學(xué)家亞蘭·佩西教授,卻對手機影響男性生育能力之類的言辭嗤之以鼻。他堅稱自己還會繼續(xù)把手機裝在褲兜里。

  Professor Dirnfeld said: "Dr Pacey might not need to worry about his fertility, but for youngerguys it is a worry. If you a trying for a baby and it doesn't happen within a year you might wantto think of whether it could be your mobile phone habit that is to blame."

  迪恩菲爾德教授表示:“佩西博士都這個年紀了,也許已經(jīng)用不著擔(dān)心自己的生育能力了。但對廣大年輕男士而言,這的確值得擔(dān)憂。如果你一直想要個孩子,而一年內(nèi)都沒什么進展,你就得好好反思了,是不是自己攜帶手機的方式不對。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思萊蕪市汶水南園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦