英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內(nèi)容

在荷蘭,坐桿子也是競技運動?

所屬教程:英語文化

瀏覽:

2019年08月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
In the Netherlands Sitting on a Pole for Hours on End Is a Competitive Sport

在荷蘭,一連幾個小時坐在桿子上是一項競技運動

They say sports are good for your health, but they probably don’t mean the Dutch sport of Paalzitten or Pole Sitting, which sees competitors literally sitting on wooden poles for dozens of hours, until they surrender to either numbness or boredom.

他們說運動對你的健康有好處,但他們可能并不意味著荷蘭的帕阿爾茲滕運動或坐桿運動,這項運動可以讓參賽者在木桿上坐上幾十個小時,直到他們屈服于麻木或無聊。

No one knows exactly how Paalzitten came to be, but some sources claim that it originated in the Dutch province of Friesland, where locals tried to stave boredom by inventing sports that involved objects used in daily life, like wooden poles. It’s not clear exactly why someone thought sitting on a wooden pole just waiting for the other guys to descend first was an antidote to boredom, but somehow the sport of Paalzitten caught on and despite almost going extinct at one point, it’s still occasionally practiced in the Netherlands.

沒有人確切知道帕阿爾茲滕是如何形成的,但一些消息來源稱它起源于荷蘭弗里斯蘭省,當?shù)厝嗽噲D通過發(fā)明運動來避免無聊,這些運動涉及日常生活中使用的物體,如木桿。目前還不清楚為什么有人認為坐在木桿上等著其他人先下來是一種解悶的方法,但不知何故,這項運動開始流行起來,盡管一度瀕臨滅絕,但荷蘭人偶爾也會進行這項運動。

在荷蘭,一連幾個小時坐在桿子上是一項競技運動

Photo: Hans van Dijk/Wikimedia Commons

Paalzitten poles are usually placed in water, a few meters from each other, so that if the competitors either doze off or get numb enough to fall off, thy don’t get injured. Modern poles are usually equipped with a sit and backrest so the competitors don’t get too uncomfortable, and the rules allow for toilet breaks every few hours. It wasn’t always this lax though. In the early 1970’s, participants were not allowed to leave their poles at all. Instead, a huge canvas was hun around them as they relieved themselves in wooden buckets. Even under these strict conditions, during the 1972 Paalzitten world championship, someone managed to sit on a wooden pole for 92 consecutive hours.

帕爾茲滕桿通常放置在水中,彼此之間相隔幾米,這樣,如果參賽者打瞌睡或麻木到掉下去,就不會受傷?,F(xiàn)代電線桿通常配有坐墊和靠背,這樣參賽者就不會感到太不舒服,而且規(guī)定每隔幾個小時就可以上廁所。不過,它并不總是這么松懈。在20世紀70年代早期,參加者根本不允許離開他們的極點。相反,當他們在木桶里放松的時候,一塊巨大的帆布就在他們周圍。即使在這些嚴苛的條件下,在1972年的帕阿爾茲滕世界錦標賽上,也有人設法連續(xù)92小時坐在木桿上。

Paalzitten is still around today, but since it’s not the most exciting sport to watch, it is considered more of a tourist attraction than a spectator sport. For obvious reasons, not many people are too eager to sit around for days on end just too see who the last pole sitter is.

這個活動現(xiàn)在仍然存在,但由于它不是最令人興奮的運動,它被認為是一個旅游景點,而不是一個觀眾運動。由于明顯的原因,不是很多人都很想連續(xù)幾天坐在那里,只是太想看看誰是坐到最后的人。

This unsually boring sport inspired one of the worst films n Dutch cinematography. Called “Sportsman of the Century“, it tells the story of an avid Paalzitten practitioner training to break the fictional record of 250 days sitting on a pole since early childhood. He even fathers a baby while sitting on the pole, and proceeds to lose his love interest after refusing to cancel his participation in a Paalzitten competition to help her. He ultimately dies as an old man, sitting on a pole, obviously. In 2006, the film was nominated for two Golden Onions, in the categories Worst Film and Worst Director.

這項非常無聊的運動激發(fā)了荷蘭電影史上最爛的電影之一。這部電影被稱為“世紀體育先生”,講述了一個狂熱的帕爾茲滕(Paalzitten)練習者為打破虛構(gòu)的250天的紀錄而進行的訓練。他甚至在做鋼管上的父親時生下了一個孩子,在拒絕取消參加帕爾茲滕幫助她的比賽后,他失去了自己的愛情。很明顯,他最終以老人的身份死去,坐在一根桿子上。2006年,這部電影獲得了最差影片和最差導演兩項金洋蔥獎提名。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思綿陽市魚市口小區(qū)(廣東街2號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦