雅思英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 雅思 > 雅思詞匯 >  內(nèi)容

在100套雅思詞匯真題中提煉出的25個(gè)實(shí)用句

所屬教程:雅思詞匯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
雅思詞匯在100套雅思詞匯真題中提煉出的25個(gè)實(shí)用句

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.

美洲羚羊,或稱(chēng)叉角羚,是該大陸典型的草原動(dòng)物。

2. Of the millions who saw Haley's comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.

1986年看見(jiàn)哈雷慧星的千百萬(wàn)人當(dāng)中,有多少人能夠長(zhǎng)壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢?

3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.

人類(lèi)學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂(lè),悲傷和驚奇都會(huì)行之于色,這在全人類(lèi)是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.

由于其對(duì)人體的影響刺激,一般使用酚作為防腐劑已基本停止.來(lái)源:http://www.hxen.com

5. Any profit organizations to survive and ultimately consumers must produce usable or needed products.

任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費(fèi)者可用或需要的產(chǎn)品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.

一個(gè)地方的人口越多,其對(duì)水,交通和垃圾處理的需求就會(huì)越大。

7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning.

簡(jiǎn)明,直接,有力的寫(xiě)作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá)。

10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.

膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。

11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.

酸是一種化合物,它在溶于水時(shí)具有強(qiáng)烈的氣味和對(duì)金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍(lán)色植物染料變紅。

12. Billie Holiday's reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.

Billie Holiday’s作為一個(gè)爵士布魯斯樂(lè)杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的能力。

13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality.

理論在本質(zhì)上是對(duì)認(rèn)識(shí)了的現(xiàn)實(shí)的一種抽象和符號(hào)化的表達(dá)。

14. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises.

兒童在能說(shuō)或能聽(tīng)懂語(yǔ)言之前,很久就會(huì)通過(guò)面部表情和靠發(fā)出噪聲來(lái)與人交流了。

15. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing but cacti and sagebrush could live.

受當(dāng)代灌溉(技術(shù)設(shè)施)之賜,農(nóng)作物在原來(lái)只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長(zhǎng)。

16. The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them.

機(jī)械計(jì)時(shí)器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準(zhǔn)機(jī)械計(jì)時(shí)器。

17. Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of methods and techniques to document observations that can be checked by others.

人類(lèi)學(xué)是一門(mén)科學(xué),因?yàn)槿祟?lèi)學(xué)家采用一整套強(qiáng)有力的方法和技術(shù)來(lái)記錄觀測(cè)結(jié)果,而這樣記錄下來(lái)的觀測(cè)結(jié)果是供他人核查的。

18. Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris.

真菌在腐化過(guò)程中十分重要,而腐化過(guò)程將化學(xué)物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動(dòng)物糞便。

19. When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time.

音叉被敲擊時(shí),產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。

20. Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United States, they are found as far north as Ohio and Illinois.

雖然美洲山河桃樹(shù)最集中于美國(guó)的東南部但是在北至俄亥俄州及伊利諾州也能看見(jiàn)它們。

21. Eliminating problems by transferring the blame to others is often called scape-goating.

用怪罪別人的辦法來(lái)解決問(wèn)題通常被稱(chēng)為尋找替罪羊。

22. The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil.

一個(gè)國(guó)家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長(zhǎng)得最好。

23. Over a very large number of trials, the probability of an event’s occurring is equal to the probability that it will not occur.

在大量的實(shí)驗(yàn)中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。

24. Most substance contract when they freeze so that the density of a substance's solid is higher than the density of its liquid.

大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時(shí)高于液態(tài)。

25. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood.

大腦細(xì)胞儲(chǔ)存記憶的機(jī)理并不為人明白。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思深圳市昊海君悅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦