Some bachelor pads may contain more than 15 times the amount of bacteria than the homes of their female counterparts! Charles Gerba, professor of microbiology at the University of Arizona, says of the surfaces tested in the homes of single men, coffee tables and remote controls harbored the most bacteria.
調(diào)查顯示:單身男子公寓里的細菌比單身女子居所內(nèi)的細菌高出15倍還多!亞利桑那大學(xué)微生物學(xué)教授查爾斯稱,單身男子的居所里、咖啡桌上以及遠程遙控器上的細菌最多。
However, the researchers also found more than twice the number of bachelorette front doorknobs were contaminated with bacteria as compared with bachelor doorknobs. The study also finds 63 percent of bachelors' nightstands and 60 percent of bachelorettes' nightstands tested positive for bacteria.
然而,研究人員也發(fā)現(xiàn),女子公寓門上的球形門把手更易被細菌污染,且污染幾率是男子公寓門把手的兩倍還多。研究還發(fā)現(xiàn),而63%的單身漢們的床頭柜在細菌檢測呈陽性,60%的單身女子的床頭柜上有細菌。
The study determined bacteria levels on frequently touched surfaces such as front door knob, night stand, remote control and coffee table in 60 homes of singles - half male and half female.
在研究中,研究人員檢測了60個單身公寓(一半男子單身公寓,一般女子單身公寓)中常被觸碰表面的細菌含量。檢測對象包括前門球形門把手、床頭柜、遠程遙控器以及咖啡桌。
"There's no doubt about it - bachelors had a far bigger quantity of bacteria in their apartments - but bachelorette pads weren't squeaky clean either," Charles said.
“毫無疑問——單身漢們的公寓里細菌更多——但是單身女士也好不到哪里去,”查爾斯說道。